منتدى الشهيد باجوش(صاحب بأس)
أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم لايمكنك رؤية محتوى الموقع الا بعد التسجيل إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، فيرجى التكرم بتشريفنا أن تقوم بالتسجيل بالضغط هنا إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى،


 
الرئيسيةالبوابةبحـثالتسجيلدخول

أقـول للـرب ملجـأى وحصنى إلهـى فـأتكـلُ عليه (مز91:2)

رجاء محبة إلى من تحدث معهم معجزة للشهيد باجوش او أى شهيد من شهداء سلامون إرسال التحاليل والتقارير والإشاعات الخاصة بالشفاء والسماح بقدر الإمكان بنشر الأسم لأية أستفسار رجاء الاتصال بالقس / باجوش زاخر ++0103051034 ++

شاطر | 
 

 الكتاب الفريد

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
مدير المنتدى
مدير المنتدى
avatar

عدد المساهمات : 159
تاريخ التسجيل : 15/02/2012

مُساهمةموضوع: الكتاب الفريد    الأحد مارس 10, 2013 12:08 am



[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]



الكتاب الفريد

فريد في توزيعه:

أقدم هنا الأرقام التي أذاعتها جمعية الكتاب المقدس، وهي مأخوذة عن مجموعة من الكتب العالمية مثل الموسوعة البريطانية والأميركية.. الخ.

لقد قُرئ الكتاب المقدس، وتمت ترجمته إلى لغات أكثر من أي كتاب آخر، كما أن النسخ التي أُنتجت منه كله، أو من أجزاء منه، فاقت إنتاج أي كتاب آخر في التاريخ. قد يجادل البعض بأن كتاباً ما وزّع منه- في شهر ما- أكثر من الكتاب المقدس في ذلك الشهر، ولكن الكتاب المقدس مستمر في التوزيع. ولقد كان أول كتاب كبير يُطبع هو الكتاب المقدس في ترجمة الفولجاتا اللاتينية، وطُبع في مطبعة جوتنبرج (4). قال أحدهم إن جمعية الكتاب المقدس، منذ ثلاثين عاما، اضطرت أن تطبع منه نسخة كل ثلاث ثوان، ليلاً ونهاراً، و1369 نسخة كل ساعة ليلاً ونهاراً، و876،32 نسخة كل يوم في السنة. ومن الممتع أن نلاحظ أن هذه الكتب إن وُضعت في 4583 صندوقاً تزن 490 طناً (5). ولم يحدث لكتاب في التاريخ أن وُزع بهذه الكمية، باستمرار. وقد يقول معارِض: "هذا لا يبرهن أن الكتاب المقدس هو كلمة اللّه!" ولكن هذا يبرهن أن الكتاب المقدس كتاب فريد.

إنتاج الكتاب المقدس

أجزاء

من الكتاب
عهد

جديد
الكتاب

كله
التاريخ

+
+
409 مليون
منذ 1804 (جمعية الكتاب المقدس البريطانية)

+
+
965 ألفاً
في 1928 (الجدعونيين بأمريكا)



068، 070، 88
جمعية الكتاب المقدس الوطنية بأسكتلندا 1928



961، 987، 6
جمعية الكتاب المقدس بدبلن 1928



000، 900
جمعية الكتاب المقدس الألمانية 1927



12 مليونا
في 1930



815، 213، 330، 1
منذ 1932



436، 108، 14
في 1947

965، 135، 13
314، 913، 1
666، 952
في 1951



161، 393، 25
في 1955

989، 417، 18
986، 223، 3
898، 037، 3
من 1950- 1960 (سنوياً)



820، 123، 54
في 1963



559، 665، 1
في 1964 (جمعية الكتاب المقدس الأمريكية)

207، 856، 39
248، 620، 2
337، 852، 69
هيئات أخرى



369، 953، 76
في 1965



961، 398، 87
في 1966

310، 300، 491
328، 174، 12
852، 077، 12
في 1984 (جمعية الكتاب المتحدة)

(بخلاف الهيئات الأخرى)




فريد في ترابطه:

1- فقد كُتب في فترة بلغت نحو 1600 سنة.

2- في فترة أكثر من ستين جيلاً.

3- كتبه أكثر من أربعين كاتباً، من كل مسالك الحياة، منهم الملِك والفلاح والفيلسوف والصياد والشاعر والحاكم والعالِم.. الخ، فمنهم:

موسى القائد السياسي الذي تلقَّى تعليمه في الجامعات المصرية.

وبطرس الصياد.

وعاموس راعي الغنم.

ويشوع القائد العسكري.

ونحميا رجل البلاط الملكي.

ودانيال رئيس الوزراء.

ولوقا الطبيب.

وسليمان الملك.

ومتّى جابي الضرائب.

وبولس رجل الدين.

4-وقد كُتب في أماكن مختلفة:

كَتب موسى في الصحراء.

وإرميا في جب السجن المظلم.

ودانيال على جانب التل أو في القصر.

وبولس داخل السجن.

ولوقا وهو مسافر.

ويوحنا في جزيرة بطمس.

وآخرون في أرض المعارك.

5-وكُتب في أزمنة مختلفة:

كتب داود في وقت الحرب.

وسليمان في وقت السلم.

6-وكُتب في أحوال نفسية مختلفة:

كَتَب البعض في قمة أفراحهم، وآخرون في عمق أساهم وفشلهم.

7-كُتب من ثلاث قارات:

آسيا وأفريقيا وأوروبا.

8-وكُتب بثلاث لغات:

العربية وهي لغة العهد القديم، وتُدعى في 2 ملوك 26: 18-28 اللسان "اليهودي" وتدعى في إشعيا 18: 19 "لغة كنعان".

والآرامية، وقد كانت هي اللغة الشائعة في الشرق الأوسط إلى أن جاء الاسكندر الأكبر (من القرن السادس إلى القرن الرابع ق.م.). (2)

أما اليونانية، لغة العهد الجديد، فكانت اللغة الدولية في زمن المسيح.

9-أما موضوعاته فقد حوَتْ مئات المسائل الجدلية، التي تثير الخلافات الفكرية، وتستحق المناقشة.. غير أن كل كُتَّاب الكتاب المقدس تحدثوا عن كل هذه المسائل باتفاق كامل، وبترابط شديد، من التكوين للرؤيا، إذ شرحوا "فداء اللّه للإنسان". وقد قال أحد المؤلفين: "الفردوس المفقود في التكوين يصبح الفردوس المردود في سفر الرؤيا. ويُغلق باب طريق شجرة الحياة في التكوين، ولكن يُفتح للأبد في الرؤيا" (3). ويقول كاتب آخر: "أي جزء في الجسم الإنساني لا يمكن فهمه إلا في نور ارتباطه بالأجزاء الأخرى، وهكذا لا يمكن فهم جزء من الكتاب المقدس إلا في نور ارتباطه ببقية الأجزاء". ثم يمضي الكاتب نفسه ليقول: "يبدو الكتاب المقدس للوهلة الأولى أنه مجموعة كتابات أدبية يهودية، ولكن لو فكرنا في الظروف التي كُتبت فيها تلك الكتابات لوجدنا أنها كُتبت على مدى 1400 سنة أو نحوها، من بلاد مختلفة امتدَّت رقعتها من إيطاليا في الغرب إلى العراق وربما إيران في الشرق".

وكان الكُتَّاب من جنسيات مختلفة، تفصلهم عن بعضهم مئات الأميال ومئات السنوات، كما كانوا من مختلف مسالك الحياة. كان منهم الملوك والرعاة والجنود والمشرّعون والصيادون ورجال دولة وكهنة وأنبياء وصانعو خيام وأطباء.. وغيرهم ممن لا نملك عنهم معلومات كافية. أما الكتابات فهي من مختلف أنواع الأدب، فهناك التاريخ والقانون (المدني والجنائي والأخلاقي والديني والصحي) والشعر الديني والمقالات القصيرة والأمثال والكتابات الرمزية وتواريخ الحياة والمراسلات والمذكرات الشخصية، والكتابات النبوية. ومن هذا كله نرى أن الكتاب المقدس ليس مجموعة زهور، لأن وحدة واحدة تربطه معاً. إن مجموعة الزهور تحتاج إلى من ينسِّقها، لكن الكتاب المقدس لم ينسّقه أحد سوى روح اللّه القدوس.

10-خاتمة لفكرة الترابط- مقارنة مع أعظم الكتب في العالم الغربي. ذات يوم زارني في منزلي مندوب مبيعات ليبيع لي مجموعة كتب "أعظم الكتب في العالم الغربي" وعرض الكتب عليَّ، وقضى خمس دقائق يتحدث عنها، فصرفت ساعة ونصف الساعة أحكي له عن أعظم الكتب! ولقد تحديته أن يأخذ كتابات عشرة مؤلفين فقط، من مسلك واحد، ومن جيل واحد ومكان واحد ومزاج واحد وقارة واحدة ولغة واحدة، في موضوع جدلي واحد (الكتاب المقدس يتكلم عن مئات المواضيع في انسجام كامل). ثم سألته: "هل يتفق أولئك الكتَّاب" فأجاب بالنفي. وسألته: "ماذا ستجد؟" فقال "خليطاً". وبعد يومين سلَّم مندوب المبيعات هذا حياته للمسيح (موضوع الكتاب المقدس).

فلماذا كل هذا؟ الإجابة بسيطة! أي شخص يفتش بإخلاص عن الحق سيعتبر الكتاب المقدس كتاباً فريداً



فريد في بقائه

1- بقي خلال الزمن لقد كُتب على مواد قابلة للفناء (طالع بداية الفصل القادم)، وكان يجب أن يُنقل بخط اليد على مدى المئات من السنين قبل اختراع المطابع، ولكن هذا لم ينقص من أسلوبه أو صحته أو بقائه. وتوجد اليوم مخطوطات قديمة من الكتاب المقدس تزيد عن المخطوطات الموجودة لعشر كتب من الروائع القديمة مجتمعة معاً (طالع الفصل الرابع). وقال أحد الكُتَّاب: "هناك ثمانية آلاف مخطوطة للفولجاتا اللاتينية، وعلى الأقل ألف مخطوطة من ترجمات أخرى. وهناك أربعة آلاف مخطوطة باليونانية و13 ألف مخطوطة لأجزاء من العهد الجديد. فضلاً عن أجزاء بكاملها من العهد الجديد يمكن تجميعها من الاقتباسات المأخوذة عن كتابات المسيحيين الأولين" (7). ولو أننا نظرنا باستخفاف إلى هذا السيل من المخطوطات القديمة لتركنا الكتابات الكلاسيكية القديمة كلها تضيع هباء.

قال أحد الدارسين: "حافظ اليهود على مخطوطات الكتاب كما لم يحدث مع أي مخطوطة أخرى. لقد حافظوا على شكل وعدد كل حرف ومقطع وكلمة وفقرة. وكانت عندهم طبقة خاصة من الناس متخصصون في نسخ هذه المخطوطات بكل أمانة ودقة، هم جماعة "الكتبة". فأي شخص أحصى حروف ومقاطع وكلمات كتابات أفلاطون أو أرسطو أو شيشرون أو سنيكا؟ أمّا في العهد الجديد فعندنا 13 ألف مخطوطة كاملة أو ناقصة، باليونانية وبلغات أخرى. ولم يحدث لأي عمل قديم أن لقي هذا الاهتمام أو الحفظ" (Cool.

في مقال لمجلة "نورث أمريكان ريفيو" نشر أحدهم مقارنة ممتعة بين كتابات شكسبير والكتاب المقدس، أوضح فيها أن الكتاب لا بد أنه لقي اهتماماً خاصاً يفوق كل اهتمام لقيه أي كتاب آخر. وقال إنه من الغريب أن نصوص شكسبير التي صدرت منذ 208 سنة فقط بها الكثير من المشكوك فيه ومما تناوله التغيير، بينما العهد الجديد الذي عمَّر أكثر من 18 قرناً (عاش خمسة عشر قرناً منها في مخطوطات خطِّية) ليس به هذا العيب. إن كل نصوص العهد الجديد (باستثناء اثنتي عشرة أو عشرين آية) مضبوطة تماماً بإجماع العلماء. ويدور الاختلاف في القراءات حول تفسير الكلمات (المعنى) لا حول الكلمات نفسها. هذا بينما نجد في كل رواية من روايات شكسبير السبع والثلاثين، نحو مئة قراءة مختَلَفٌ عليها، يؤثّر الكثير منها على المعنى المقصود (5).

2- لقد بقي خلال الاضطهادات العنيفة، إذ لم يلقَ كتاب آخر مثلما لقيه الكتاب المقدس من اضطهاد. حاول كثيرون أن يحرقوه ويمنعوه، منذ أيام أباطرة الرومان حتى الحكم الشيوعي في العصر الحاضر. وقال الملحد الفرنسي المشهور فولتير (توفي عام 1778) إنه بعد مائة سنة من وقته ستكون المسيحية قد امَّحت وصارت تاريخاً. ولكن ماذا حدث؟ لقد صار فولتير في ذمة التاريخ، وزاد توزيع الكتاب المقدس في كل جزء من العالم، يحمل البركة أينما وُجد. فمثلاً بُنيت الكاتدرائية الإنكليزية في زنزبار على موقع سوق العبيد القديم. ووُضعت مائدة العشاء الرباني فوق البقعة التي كان العبيد يُجلَدون فيها. وهناك الكثير من مثل هذه الحالة. إنَّ وضْع أكتافنا في عجلة لنمنع دوران الشمس أسهل من أن نُوقف توزيع الكتاب المقدس. ولم تمض خمسون سنة على وفاة فولتير حتى استعملت جمعية جنيف للكتاب المقدس مطبعته ومنزله لنشر الكتاب المقدس! (1)

في عام 303 م أصدر دقلديانوس أمراً بالقضاء على المسيحية وكتابها المقدس، بإحراق الكنائس والكتب المقدسة، وحرمان كل مسيحي من الحقوق المدنية. ولكن الامبراطور الذي خَلَفه على العرش كان قسطنطين الذي أوصى يوسابيوس بنسخ خمسين نسخة من الكتاب المقدس على نفقة الحكومة.

إن الكتاب فريد في بقائه، لا يسنده في هذا البقاء إلا ما جاء فيه والإعلان الذي جاء به، لأنه من عند اللّه. وهذا يعني أنه يقف متفردا بين كل الكتب، وعلى كل باحث عن الحق أن يدرس هذا الكتاب الفريد الذي يتميز بهذه الصفات.

3- بقي برغم النقد. حاول الملحدون على مدى ثمانية عشر قرناً أن يلقوا بالكتاب جانبا، لكنه بقي كصخرة صامدة، زاد توزيعه، وزاد حب الناس له، لم يؤثر فيه نقد النقاد كما لا يؤثر خبط مطرقة صغيرة في بناء الهرم. عندما حاول الملك الفرنسي أن يضطهد المسيحيين في دولته قال له محارب قديم من رجال الدولة: "يا سيدي، إن كنيسة اللّه هي السندان الذي أبلى كل المطارق". ولقد حاولت مطارق كثيرة إيذاء الكتاب المقدس، فبليت هي وبقي هو! ولو لم يكن هذا هو كتاب اللّه، لدمَّره البشر منذ زمن طويل. لقد حاول ملوك وبابوات، وأباطرة وكهنة، وأمراء وحكام أن يمدُّوا أيديهم إليه بالأذى، فماتوا هم، وبقي هو حياً (5). لقد أعلن البعض، آلاف المرات، موت الكتاب، ورتّبوا جنازته، وجهزوا شاهد قبره، لكن الكتاب ظل حياً، ولم يحدث أن كتاباً آخر لقي كل هذه الغربلة والطعنات، فأي كتاب من كتب الفلسفة أو المذكرات لقي ما لقيه الكتاب المقدس من تجريح، على كل آية فيه.. ولكن الكتاب المقدس بقي محبوباً من الملايين، يقرأه الملايين ويدرسه الملايين، لأنه يملأ احتياجات الملايين.

وقد جاءت موجة ما سُمِّيت "بالنقد العالي" للكتاب، ولكنها سقطت الآن. قالوا مثلاً إن موسى لم يكتب الأسفار الخمسة، لأن الكتابة لم تكن معروفة زمن موسى، فلا بد أن الكاتب جاء بعد زمن موسى. بل إن النقاد قسموا كل آية إلى ثلاثة أجزاء، وعزوا كل جزء إلى كاتب معيَّن، وهكذا بنوا ما دعوه "النقد العالي"!

ولكن العلم اكتشف شريعة حمورابي، الذي كان سابقا لموسى، وسابقاً لإبراهيم (2000 ق.م.) فكانت الكتابة قبل موسى بثلاثة قرون على الأقل، ولا زال العلماء يدرسون "النقد العالي" ولكن باعتبار أنه نظرية خاطئة.

ومضى النقاد يقولون إن أسوار أريحا لم تسقط في مكانها كما ورد في يشوع 20: 6. ولكن الحفريات برهنت صدق القصة الكتابية. وقال النقاد إنه لم يكن هناك شعب اسمه "الحثّيون" لأننا لم نجد لهم مكاناً في التاريخ العالمي ولكنهم كانوا مخطئين، فقد كشفت الحفريات عن مئات الإشارات إلى الحضارة الحثية التي استمرت نحو 1200 عام. وقد قال العالم اليهودي نلسون جليك (يُعتبر أحد أعظم ثلاثة علماء للحفريات): "لقد اتَّهموني أني أعلّم بالوحي الحرفي الكامل للكتب المقدسة، وأحب أن أقول إنني لم أقل هذا. ولكني لم أجد في كل بحوثي في الحفريات ما يناقض أي عبارة من كلمة اللّه" (9).

لقد وقف الكتاب وقفة فريدة في وجه النّقاد، لم يثبت كتاب آخر غير في مثل هذا الموقف كما ثبت هو. وكل من يفتش عن الحق، عليه أن يدرس هذا الكتاب ليجده فوق كل نقد!.

فريد في تعاليمه:

1- فريد في تعاليمه النبوية. قال ولبر سميث، الذي قرأ بضعة آلاف من الكتب، إن هناك اتفاقاً عاماً على أن هذا الكتاب أعظم ما كُتب خلال الخمسة آلاف سنة. فهناك نبوّات متعددة عن الناس والدول والمدن، وعن مجيء شخص هو "المسيّا". ولقد كان عند الأقدمين طرق مختلفة لمعرفة المستقبل، ولكننا لا نجد في كل الآداب اليونانية أو اللاتينية (رغم أنهم يستعملون كلمة نبي ونبوة) أية نبوة هامة صادقة حدثت تاريخياً، كما لا نجد بها أي نبوة عن المخلّص الآتي لينقذ العالم (10).

2- فريد في تاريخه. من سفر صموئيل الأول إلى سفر أخبار الأيام الثاني نجد تاريخ بني إسرائيل عبر نحو خمسة قرون. فقد كان اليهود عباقرة في تسجيل تاريخهم، كما أن العهد القديم هو أقدم وثيقة تاريخية. ويقول ولبر سميث: "تعلو الأمة اليهودية على سائر الأمم في تسجيل تاريخها بوضوح معطية سلسلة الأنساب. ونحن لا نجد في كتابات مصر أو بابل أو أشور أو فينيقية أو روما أو اليونان أي شيء مشابه، كما لا نجد ذلك في كتابات الألمان أو الهنود أو الصينيين. فإن هؤلاء جميعاً لا يعطون سلسلة نسب الملك قبل أن يتولى المملكة، ولا يذكرون أن جدوده كانوا رعاة أو من أهل البادية الرحَّل. وقد ذكر الأشوريون أن حكامهم الأولين، الذين لم يوردوا أية تفصيلات عن أعمالهم أو عن حياتهم، كانوا من سكان الخيام، ولكنهم أغفلوا ذكر: مِن أين جاءوا! (10).

3- فريد في شخصياته. قال أحدهم عن الكتاب: "ليس الكتاب المقدس كتاباً يقْدِر إنسان أن يكتبه لو شاء، أو يريد أن يكتبه لو أنه قدر". ذلك أن الكتاب يَذكر خطايا أبطاله وعيوبهم. إقرأ سيَر حياة إنسان اليوم، وانظر كيف يحاول الكاتب تغطية عيوب البطل، متغافلاً عن النواحي الضعيفة فيه. إنهم يصوّرون الناس كالقديسين. ولكن الكتاب المقدس لا يفعل ذلك. إنه ببساطة

يذكرها كما هي:

إدانة خطايا الناس (التثنية 24: 9).

خطايا الآباء الأقدمين (تكوين 11: 12-13، 5: 49-7).

يسجل كتاب الأناجيل عيوبهم وعيوب الرسل (متى 31: 26-56، 10: 8-26، يوحنا 6: 10، 32: 16، مرقس 52: 6، 18: 8، لوقا 24: 8و25، 40: 9-45).

كما يسجلون عيوبنا في الكنيسة (1كورنثوس 11: 1، 1: 5، 2كورنثوس 4: 2- الخ).

ويسأل البعض: لماذا يورد الكتاب قصة خطية داود مع بثشبع؟ والجواب: أنه يحكي جوانب القوة كما يحكي جوانب الضعف! إنه يروي الحقيقة كما هي، الأمر الذي يكشف لنا أنه لم يَمْشِ على أرضنا شخص كامل واحد إلا المسيح ابن مريم



فريد في ترجمته:

هو أول كتاب تُرجم، فقد تُرجمت النسخة السبعينية، من العبرية لليونانية عام 250 ق.م. (6). واستمرت ترجمات الكتاب المقدس منذ ذلك التاريخ! قالت الموسوعة البريطانية (المنشورة عام 1970) إن الكتاب المقدس حتى عام 1966 كان قد تُرجم كله إلى 240 لغة ولهجة، كما تُرجم سفر كامل منه أو أكثر إلى 739 لغة أخرى، ونُقلت أجزاء منه إلى 1280 لغة ولهجة. كما قالت الموسوعة إن ثلاث آلاف مترجم كانوا يعملون في ترجمة الكتاب المقدس بين عامي 1950 و1960.

أما في سنة 1984 فكان الكتاب المقدس قد وصل إلى 1808 لغة ولهجة. ولم يفقد الكتاب المقدس شيئاً في ترجمته، فمعجزته معجزة معنى ومُحتوى ورسالة. إنه إعلان محبة اللّه للبشر.

كيف؟

كيف يتم التحريف في كتاب بلغت آحاده المسكونة كلها وانتشر في ربوعها بسرعة شديدة. فكيف يمكن جمع كل النسخ وحرقها وتدوين جديد محرف في عالم لم يعرف الطباعة بعد، فالكتابة يدوية مرهقة، والكتاب كبير يأخذ من الوقت والجهد والأموال ما لا طاقة لأحد بهم؟

وهل اتحد كل المسيحيين على التحريف ولم يكن بينهم معارض لهذه الفكرة، أو مؤمن متمسك بكتابه فيحفظه لنا ويقاوم المبدعين المحرفين، فتنتشر هذه الأفكار وتَعلمُ بها المسكونة كلها ويُعرف الغث من السمين؟ كيف تم التحريف ونحن لم نسمع عن ذلك خلال سبعة قرون لم يظهر لنا فيها معترض أو كتاب مخالف أو بدعٍ تتبنى هذه الفكرة؟



كيف يُحرف هذا الكتاب الفريد إذا قورن بكتب كثيرة؟

سأل عالم وهو في مكتبه ابنه أن يعطيه الكتاب، فقال الابن مندهشاً: أي كتاب تريد يا والدي؟ أجابه الوالد: حينما أقول الكتاب بادئاً بألف لام التعريف فإني أقصد الكتاب المقدس، لأنه فريد. إذا وضعت كل الكتب التي أمامك في المكتبة في كفة ميزان والكتاب المقدس في الكفة الأخرى لرجحت كفة الكتاب المقدس، فهو الكتاب الفريد.



الكتاب الفريد

- فريد في ترابطه:

على الرغم من أن عدد الكُتّاب الذين كتبوه أربعون كاتباً، في زمن يناهز 1600 عاماً "كتبه رجال الله القديسون مسوقين بالروح القدس" (2بطرس 1: 21).

· كتبوه في أماكن مختلفة: فمنهم من كتب في السجن (بولس)، ومنهم من كتب في القصر (دانيال)، ومنهم من كتب في الصحراء (موسى)، ومنهم من كتب في عيادته (لوقا).

· كتبوه في حالات نفسية مختلفة: منهم من كتب في أيام الحرب فكانت كلماته كلها تصب جام الغضب على الأعداء والدعاء لله بأن يفنيهم ويكسرهم، مثل داود في مزاميره الشهيرة.

· ومنهم من كتب في حالات السلم والرخاء فكانت كلماته رقيقة فيها حكمة وأمثال سليمان الحكيم.

· كتب بلغات مختلفة: العبرانية والآرامية واليونانية.

· كُتب في قارات مختلفة: أوربا وآسيا وأفريقيا.

وعلى الرغم من ذلك نجده كتاباً مترابطاً من أول سفر فيه إلى آخره على الرغم من وجود مئات المواضيع الجدلية التي تحتمل الأخذ والعطاء. أسوق لك مثالاً ليقرب الفكرة:

في ألعاب الأوليمبياد 1989 والتي اشترك فيها فريق مصر الأول بقيادة المدرب الجوهري، كان الحديث في الجرائد المصرية اليومية عن الفريق وإنجازاته موضوع جدلي واحد اختلف فيه النقاد في جريدة واحدة مثل الأهرام، فقال ناقد رياضي إن الجوهري أدخل الفريق إلى العالمية، وإن ما صنعه الفريق يُعد إعجازاً.. في ذات الوقت وفي ذات الصفحة من نفس الجريدة، كتب ناقد آخر يقول: ما هذا الذي فعله الجوهري؟ هل يمكن لفريق في كأس العالم أن يلعب بطريقة دفاع المنطقة كل الفريق في صندوق المرمى، بالطبع لن يدخل مرماه أي هدف. أن ما قدمه الفريق لا يُحسب له بل عليه.

موضوع جدلي واحد في ذات العصر من كاتبين في جريدة واحدة، لهما نفس المستوى الثقافي، ولكنهما اختلفا في الحكم في موضوع جدلي واحد.

الكتاب المقدس يحتوي على مواضيع جدلية كثيرة مثل موضوع الخلاص وطريقه.

لم يكتب أحدهم أن الخلاص بسفك الدم بينما كتب آخر أننا في عصر الكمبيوتر نضغط على زر فنحصل على الخلاص. بل على العكس نجد أن هناك خطاً قرمزياً عبر الكتاب كله من أول سفر التكوين إلى آخر سفر الرؤيا يقول "بدون سفك دم لا تحصل مغفرة" على الرغم من اختلاف الكُتاب، واختلاف زمن الكتابة، واختلاف اللغة والثقافة والمكان والحالة النفسية، وتباعد القارات عن بعضها وعدم اتصالهم بعضهم البعض.

· فريد في توزيعه:

أكثر كتب العالم توزيعاً بلا منافس، فقد احتاجت دار الكتاب المقدس منذ خمسين عاماً أن تطبع كل 3 ثوان كتاباً أي حوالي 28800 كتاب يومياً لتكفي الطلب وتسد الاحتياج.



· فريد في بقائه: على الرغم من:

(1) الزمن: لقد كُتب الكتاب على أوراق البردي، والحجارة، وجلود الحيوانات، وكلها مواد تبلى وتفنى. ومع ذلك فعندنا آلاف المخطوطات التي يرجع زمن كتابتها إلى 250 ق.م.

(2) النقد: أول وأكثر كتاب يقابل بموجات نقد عاتية عبر كل العصور:

* موجات نقد عالية higher criticism قادها علماء ألمان في القرن 19 وكان نقدهم مبنياً على أن ما بالكتاب يخالف ما هو موجود ومتعارف عليه في الحياة مثل:

- ما جاء في سفر يشوع عن سقوط سور أريحا في مكانه، فهذا يخالف للعُرف والطبيعة، فالسور يسقط إما إلى الداخل أو إلى الخارج.

- وصول إبراهيم أبو الأنبياء إلى مصر راكباً جملاً، فكيف حدث ذلك ولم تكن الجمال موجودة أثناء وجود إبراهيم في مصر؟ لا بد أن يكون هناك خطأ لأنه ينافي الواقع.

- الكتابة لم تكن موجودة في عصر موسى، فكيف يقول الكتاب إن موسى هو كاتب التوراة؟

· موجات نقد واطي lower criticism

وهو الذي يزعم بوجود اختلاف بين آيات الكتاب وبعضها في الأسفار المختلفة.

(3) الاضطهاد: الكتاب الوحيد الذي قوبل بالاضطهاد منذ عهد الرومان البعيد حتى الشيوعية القريبة، هو الكتاب المقدس، فقد أحرقوه وأحرقوا أصحابه، ووضعوهم في الزيت المغلي وأحرقوا بيوتهم ودور عبادتهم وأماكن تجمعهم وطاردوهم في كل مكان.

قال الملحد الفرنسي المعروف فولتير سنة 1778م إن المسيحية والكتاب المقدس لن يبقيا لأكثر من خمسين عاماً. ولكن بعد خمسين عاماً أصبح فولتير في ذمة الله، وأخذت دار الكتاب المقدس منزله ومطبعته لتستخدمهما في طبع الكتاب المقدس وتوزيعه. بقي الكتاب عبر السنين، ومضى فولتير إلى التراب الذي منه خُلق!

(4) فريد في تعاليمه:

تعاليم نبوية: الكتاب الوحيد المليء بالنبوات المستقبلية عن مدن وشعوب وأفراد هو الكتاب المقدس. وهناك فرق بين الأسطورة والنبوة، فالأسطورة كلمات جميلة تحكي عن رؤية مستقبلية لا يمكن أن تتحقق بكاملها. أما النبوة فهي رؤية مستقبلية تتحقق كلها وبكاملها. وفي الكتاب نبوات عن مدن تحققت كلها كما قيلت بطريقة مذهلة ومعجزية خارقة للعادة وفوق الطبيعة.

كما أن هناك أكثر من 330 نبوة عن السيد المسيح ميلاده، حياته، تعاليمه، آخر أيامه على الأرض، صليبه وما تم فيه، قيامته وصعوده، كلها مكتوبة قبل مئات السنين وتحققت كلها في ملء الزمان.

· تعاليم تاريخية:

الكتاب الفريد الذي يحكي تاريخ شعب في حقبة تقدر بخمسمائة سنة هي تاريخ الشعب اليهودي من صموئيل إلى سفر الأخبار – يحكي بكل تدقيق أنسابهم ورحلاتهم وأحوالهم وما حدث لهم بتفصيل يفوق كل التاريخ حتى التاريخ الفرعوني.

· تعاليم شخصية:

أي مؤرخ يكتب تاريخ حياة شخص ما، يسجل دائماً الجوانب المضيئة من حياته ويبتعد قدر المستطاع أو يكاد لا يذكر أي جوانب سيئة منها.. إلا الكتاب المقدس حينما يذكر أشخاصه كتب عنهم كل شيء، حلوهم ومرَّهم، مناطق القوة والضعف فيهم، الجوانب المضيئة والسيئة. فمثلاً إبراهيم الرجل الذي أطاع الله حتى قدم ابنه ذبيحة ومحرقة طاعة لأمر الله وحتى لُقب بأب المؤمنين، يذكر عنه الكتاب أنه كذب وقال إن امرأته سارة هي أخته.

داود الرجل الذي وُجد حسب قلب الرب، كاتب المزامير الرائعة التي فيها ينادي بحبه لله وغيرته على شعبه، يذكر الكتاب أنه زنى مع بثشبع امرأة أوريا الحثي، بل وقتله أيضاً. وهذا ليوضح لنا إن "الجميع زاغوا وفسدوا وليس من يعمل صلاحاً" الجميع غير معصومين من الخطية ولم يمشِ على أرضنا أحد بدون خطية إلا شخص واحد فريد هو الرب يسوع.



(5) فريد في ترجمته:

عادة يُترجم الكتاب من اللغة الأصلية إلى لغة شعب آخر إذا كان محتواه صالحاً ونافعاً للبيئة المترجم إليها. وكلما زادت ترجمات الكتاب دلَّ هذا على صلاحيته لكثير من الشعوب مثلما حدث مع كاتبنا العظيم الأستاذ نجيب محفوظ حيث نال جائزة نوبل لكثرة ترجمات كتبه (ثلاث لغات).

الكتاب المقدس أول كتاب في التاريخ يترجم من لغته الأصلية (العبرانية) إلى اللغة اليونانية 250 ق.م بما عرف بالترجمة السبعينية نسبة إلى 72 شيخ يهودي قاموا بترجمته في الإسكندرية بأمر من بطليموس حسب نصيحة مدير مكتبة الإسكندرية اليهودي الذي بشره بالخير العظيم الذي يحل على البلاد إذا تُرجم الكتاب (التوراة) إلى اللغة اليونانية. وبالفعل أحضر بطليموس 72 شيخاً من فلسطين، ووضع كل واحد منهم في حجرة منفصلة ليضمن سلامة الترجمة التي قارنها ببعضها في النهاية فكانت واحدة.

واليوم زادت ترجمة الكتاب المقدس ألفي لغة ولهجة، وما زال الاحتياج موجوداً والترجمات مستمرة، فهو الكتاب الوحيد الذي تحتاجه كل الشعوب لأنه إعلان الله عن نفسه لبني البشر.



(6) فريد في تأثيره:

ما من شخص مُخْلص تصفَّح الكتاب بغرض البحث عن الله فيه، ومعرفة طريق العودة إلى الفردوس المفقود بالخلاص من الذنب، إلا ووجده ونال الخلاص، فالكلمة حية وفعالة وأمضى من كل سيف ذي حدين. كلام الله ينير ويعقل الجُهال "سراج لرجلي كلامك ونور لسبيلي".

كان أحدهم أميراً لجماعة من جماعات التكفير والهجرة وكان المتعلم الوحيد في هذه المجموعة (ثانية هندسة)، طُلب منه البحث عن أخطاء الكتاب المقدس لمهاجمة أصحابه. وبعد رفض شديد لأنه وهو الأمير كيف يُمسك كتاباً محرفاً فينجس طهارته؟ قَبِلَ على مضض ونتيجة الإلحاح. وبمجرد أن بدأ في القراءة وجد نفسه لا يستطيع المقاومة أو ترك الكتاب، فاستمر أسبوعين لا يتحرك إلا لقضاء الحاجة فقط حتى قرأ التوراة كلها، واكتشف الإله الحقيقي والسلام الذي يفوق كل عقل وطريق الخلاص من الأوزار، فقرر أن يتبع صاحب هذا الكتاب الذي عزف على أوتار قلبه لحن الخلاص ورفع عن كاهله أثقال أعوام مضت فأصبح حراً من قيد فكري وجسدي منادياً باتِّباع هذا المخلص العظيم..

نعم إنه الكتاب الفريد.. فهل قرأته؟


























أسرة منتدى الشهيد باجوش
اذكرونا فى صلاتكم


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
صلاة وشفاعة القديس المعاصر سيدنا البابا شنودة تكون معنا ومعكم أمين
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://amgdGroup.blogspot.com
Admin
مدير المنتدى
مدير المنتدى
avatar

عدد المساهمات : 159
تاريخ التسجيل : 15/02/2012

مُساهمةموضوع: رد: الكتاب الفريد    الأحد مارس 10, 2013 12:14 am


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]


كيف كتب الكتاب المقدس?

يتساءل الكثيرون عن خلفية الكتاب المقدس وأقسامه والمواد التي استعملت في إنتاجه. ونقدم للقارئ هنا بعض المعلومات التي تساعد على فهم ذلك? ليزيد تقديره لكلمة الله.

أولا- المواد المستعملة في كتابة الكتاب المقدس:

1- مواد الكتابة:

ا ورق البردي- لم نستطع الحصول على كل المخطوطات القديمة من الكتاب المقدس? لأنها كانت مكتوبة على مواد تبلى? معظمها من ورق البردي المصنوع من نباتات البردي التي كانت تنمو في المياه المصرية الضحلة. وكانت السفن الكبيرة المحملة بالبردي تصل إلى ميناء بيبلوس السوري? ومنها جاءت الكلمة اليونانية بيبلوس بمعنى كتب. كما أن الكلمة الانكليزية Paper التي تعني ورق تجيء من الكلمة اليونانية التي تعني البردي.

أما طريقة صنع ورق البردي فكانت بقَطْع شرائح طولية رفيعة من نبات البردي? ودقها ثم لصق طبقتين منها على بعضهما? طبقة بالطول والأخرى مستعرضة عليها? وتوضع في الشمس لتجف? ثم ينعّمون سطحها بحجر أو بغير ذلك من المواد. وكان ورق البردي من تخانات مختلفة? بعضها رقيق جداً. وترجع أقدم أنواع ورق البردي الموجودة الآن إلى سنة 2400 ق.م. ولا يمكن لمخطوطات الكتاب المقدس المصنوعة من ورق البردي أن تعمر طويلاً? إلا إذا كانت محفوظة في أماكن جافة? كصحاري مصر أو كهوف وادي قمران حيث اكتشف مخطوطات البحر الميت. وقد استمر ورق البردي في الاستعمال حتى القرن الثالث بعد الميلاد.

ب الرقوق- وهي من جلود الماعز والأغنام والغزلان والحيوانات الأخرى? بعد نزع الشعر عنها ومسحها لتصير صالحة للكتابة عليها. ويشتق أسم الرقوق في اللاتينية من مدينة برغامس في آسيا الصغرى? التي اشتهرت بعمل الرقوق.

ج الرق- وهو أسم جلد العجل الذي كانوا يصبغونه باللون الارجواني ويكتب عليه باللون الفضي أو الذهبي. وتوجد اليوم مخطوطات قديمة منه ترجع إلى عام 1500 ق.م.

د وهناك مواد أخرى للكتابة مثل الفخار الذي كثر وجوده في مصر وفلسطين. وقد ترجمت الكلمة في الكتاب المقدس شقفة أيوب 2: 8 كما كانوا يكتبون على الأحجار بقلم من حديد. كما كانوا يكتبون على اللوحات الطينية بأدوات حادة? ثم يجففونها لتظل سجلاً باقياً إرميا 17: 13 وحزقيال 4: 1. وكانت هذه أرخص وسيلة? وأبقاها على الزمن. كما كانوا يكتبون بقلم معدني على ألواح خشبية مغطاة بالشمع.

2- أدوات الكتابة

ا قلم من حديد للحفر على الحجر.

ب قلم معدني مثلث الجوانب مسطح الرأس للكتابة على لوحات الطين أو الشمع.

ج القلم المصنوع من الغاب وطوله من ست إلى ست عشرة بوصة له سن كالإزميل. وقد استعمله أهل ما بين النهرين. أما اليونانيون فقد استخدموا الريشة في القرن الثالث ق.م. أرميا 8: 8.

د الحبر وكان يصنع من الفحم والصمغ والماء.

ثانياً- أشكال الكتب القديمة.

1 الدرج الذي يصنعونه من لصق صفحات من ورق البردي ببعضها ثم يطوونها على خشبة أو عصا. وكانوا يكتبون على جانب واحد من الورق. وكانوا أحياناً يكتبون على جانبي الورق رؤيا 5: 1. وكانت الأطوال تختلف. فقد وجد درج طوله 144 قدماً. ولكن متوسط الطول كان من 20-35 قدماً. وقد قال كاليماخوس أمين مكتبة الاسكندرية إن الكتاب الكبير مجلبة للتعب

ب الكتاب- لتسهيل القراءة كانوا يضعون أوراق البردي على بعضها ويكتبون عليها من الجهتين. وقد قال جرينلي أن المسيحية كانت الدافع الأساسي لتطوير شكل الكتاب إلى الشكل الذي نراه اليوم. وقد ظل المؤلفون يكتبون على الدرج حتى القرن الثالث م.

ثالثاً- أنواع الكتابة:

1 الكتابة المنفصلة وفيها تكتب الحروف الكبيرة منفصلة عن بعضها. ومخطوطتا الكتاب المقدس المعروفتان بالفاتيكانية والسينائية? من هذا النوع.

ب الكتابة المشبّكة التي تكتب فيها الحروف صغيرة مترابطة. وقد بدأ استعمال الحروف المشبّكة في القرن التاسع الميلادي.

وقد كتبت المخطوطات العبرية واليونانية بدون فواصل بين الكلمات كما أن التشكيل في العبرية بدأ في القرن التاسع الميلادي. ولم يخلق هذا صعوبة بالنسبة للكتابة اليونانية? لأنها تنتهي عادة بحروف خاصة معروفة بالدفثنج. كما أن الناس كانوا معتادين على قراءة هذا النوع من الكتابة? وكانوا يقرأونه عادة بصوت عال حتى لو كانوا منفردين!

رابعاً- أقسام الكتاب المقدس:

ا الاسفار- إنظر الفصل الثالث

ب الاصحاحات- جرى أول تقسيم للأسفار الخمسة الأولى عام 586 ق.م.? إذ قسمت إلى 154 جزءاً لتسهيل قراءتها مرة كل ثلاث سنوات. وبعد ذلك بخمسين سنة قسمت إلى 54 قسماً? كل قسم منها قسم إلى 669 جزءاً لتسهيل الرجوع إلى الآيات.

أما اليونانيون فقد قسموا الكتاب إلى أجزاء عام 250 م. وكانت أول محاولة لتقسيم الاسفار إلى أصحاحات عام 350 م. على هامش النسخة الفاتيكانية? ولم تتغير هذه الاقسام حتى القرن الثالث عشر? عندما قسم الاسفار إلى أصحاحاتها المعروفة حالياً ستيفن لانجتن الاستاذ بجامعة باريس الذي أصبح فيما بعد رئيس أساقفة كنتربري.

ج الاعداد- أول تقسيم مقبول في العالم كله حدث عام 900 م تقريباً. وكانت الترجمة اللاتينية المعروفة بالفولجاتا أول مخطوطة يتم فيها التقسيم إلى أصحاحات وإلى أعداد في العهدين القديم والجديد.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

الأسفار القانونية

الأسفار القانونية هي الكتب التي نستقي منها قوانين إيماننا على حد تعريف القديس أوريجانوس وهي الأسفار التي قبلتها الكنيسة كالكتب الموحى بها من الله. وقانونية الأسفار لم تقررها الكنيسة ولكنها قبلتها واعترفت بها? لأن الله هو الذي أوحى بها وأعطاها.

أولاً- مقياس قانونية السفر:

كانت هناك خمسة مقاييس لتقرير قبول أي سفر? وهي:

1- هل بالسفر سلطان? هل جاء من الله وهل حوى عبارة هكذا قال الرب ?

2- هل السفر نبوي? كتبه أحد رجال الله?

3- هل السفر موثوق به? وقد قال الآباء: لو خامرك الشك في سفر فالقه جانباً.

4- هل السفر قوي? هل فيه قوة إلهية قادرة على تغيير الحياة?

5- هل قبل رجال الله السفر وجمعوه وقرأوه واستعملوه? مثلاً: اعترف بطرس بكتابات الرسول بولس باعتبارها مساوية لكتابات العهد القديم 2 بطرس 3: 15?16

ثانياً- قانونية العهد القديم:

1 انتهى نظام تقديم الذبائح اليهودية بتدمير الهيكل عام 70 م وتشتت اليهود? فأصبحوا في حاجة إلى تحديد الأسفار الموحى بها من الله? لكثرة الكتب التي كانت بين أيديهم? وهكذا صار اليهود أهل الكتاب الواحد الذي يجمعهم جميعاً.

وبدأت المسيحية تزدهر وتنتشر? فانتشرت معها كتابات مسيحية مختلفة أراد اليهود أن يستبعدوها من القراءة في مجامعهم. ولذلك قسم اليهود كتبهم إلى الأقسام التالية:

الشريعة التوراة الكتب الكتوبيم

1- التكوين ا الكتابات الشعرية

2- الخروج 1- المزامير

3- اللاويين 2- الأمثال

4- العدد 3- أيوب

5- التثنية ب المخطوطات الخمس

الانبياء النبيئيم 1- نشيد الأنشاد

ا الانبياء الأولون 2- راعوث

1- يشوع 3- المراثي

2- قضاة 4- أستير

3- صموئيل 5- الجامعة

4- الملوك

الانبياء المتأخرون الكتب التاريخية

1- إشعياء 1- دانيال

2- أرميا 2- عزرا- نحميا

3- حزقيال 3- أخبار الايام

4- الإثنا عشر

ومع أن هذه الأسفار هي بعينها التي لدى المسيحيين? إلا أن عدد الأسفار يختلف? فقد قسموا كلاً من صموئيل والملوك وأخبار الأيام إلى قسمين: كما أن اليهود يعتبرون الأنبياء الصغار سفراً واحداً. وترتيب الأسفار يختلف? فإن المسيحيين يقسمون الأسفار تقسيماً موضوعياً.

2 المسيح يشهد لقانونية أسفار العهد القديم:

تحدث المسيح مع تلاميذه في العلية أنه لَا بُدَّ أَنْ يَتِمَّ جَمِيعُ مَا هُوَ مَكْتُوبٌ عَنِّي فِي نَامُوسِ مُوسَى والْأَنْبِيَاءِ والْمَزَامِيرِ لوقا 24: 44. وفي هذا نرى الاقسام الرئيسية الثلاثة للعهد القديم: الناموس والانبياء والكتب التي يدعوها هنا المزامير لأنه السفر الأول والأطول فيها.

وفي يوحنا 10: 21-36 ولوقا 24: 44 اعترض المسيح على تقاليد الفريسيين الشفوية راجع مرقس 7 ومتى 15 ? ولم يعترض مطلقاً على الاسفار القانونية.

وفي لوقا 11: 51 وأيضاً متى 33: 35 مِنْ دَمِ هَابِيلَ إِلَى دَمِ زَكَرِيَّا وهنا يشهد المسيح بقانونية جميع أسفار العهد القديم? فهابيل هو الشهيد الأول تكوين 4: 8 وزكريا آخر شهيد رجم وهو يشهد في الهيكل 2 أخبار أيام 24: 21 وفي أسفار اليهود نجد أن سفر التكوين هو السفر الأول? وأخبار الايام هو السفر الأخير. وكأنه يقول: من التكوين إلى ملاخي بالنسبة لترتيب أسفار العهد القديم كما هي بين أيدينا الآن

3 أقدم شهادة عن أقسام العهد القديم الثلاثة نجدها من عام 130 ق.م. في مقدمة لسفر حكمة يشوع بن سيراخ? حيث يقول الكتاب: الناموس والأنبياء وكتب الآباء الأخرى. وكتب المؤرخ يوسيفوس في نهاية القرن الأول المسيحي: منذ أرتحشستا إلى وقتنا تسجل كل شيء? ولكن هذه السجلات لم تحظَ بالثقة التي حظيت بها السجلات القديمة? لأن سلسلة الانبياء توقفت. ولكن الإيمان الذي وضعناه في كتاباتنا يتّضح من سلوكنا? فإنه بالرغم من مرور الوقت الطويل لم يجرؤ أحد أن يضيف عليها شيئاً أو أن يحذف منها شيئاً أو يغير منها شيئاً. وقول يوسيفوس: من وقت أرتحشستا يشير إلى وقت كتابة السفر الأخير? الذي هو ملاخي? لأنه رغم أن اليهود يضعون سفر أخبار الايام في الآخر? إلا أن آخر ما كتب من الاسفار هو سفر ملاخي.

وقد جاءت الفكرة نفسها في التلمود? فيقول: أن الاناجيل وسائر كتابات الهراطقة لا تنجس الأيدي. إن كتب ابن سيراخ وكل ما تلاها من كتابات ليست قانونية. وجاء به أيضاً: حتى هذه النقطة زمن الإسكندر الأكبر تنبأ الانبياء بالروح القدس. ومن هذا الوقت فصاعداً أمِلْ أذنك واصغَ إلى أقوال الحكماء. ويقول التلمود البابلي: بعد كتابات الانبياء الأخيرين حجي وزكريا وملاخي? فارق الروح القدس إسرائيل.

وقد سجل مليتو أسقف ساردس أقدم سجل لأسفار العهد القديم القانونية? يرجع تاريخه إلى عام 170 م? يقول إنه حصل على هذه الوثيقة الأكيدة في أثناء زيارته لسوريا. وقد كتب هذه الأسماء في رسالة بعث بها إلى صديقه أنسيميوس يقول: أسماء الاسفار هي.. كتب موسى الخمسة: التكوين- الخروج- اللاويين- العدد- التثنية- يشوع بن نون- القضاة- راعوث. أربعة كتب للمملكة- اثنان لأخبار الايام- مزامير داود- أمثال سليمان تسمى أيضاً الحكمة- الجامعة- نشيد الأنشاد- أيوب. ومن الانبياء: أشعياء- أرميا- الإثنا عشر في كتاب واحد- دانيال- حزقيال- عزرا.

ونلاحظ أن مليتو أدمج المراثي مع أرميا? ونحميا مع عزرا رغم غرابة وضعه سفر عزرا مع الانبياء. وهو يورد كل أسماء أسفار العهد القديم القانونية مرتبة بالنظام الذي جاءت به في الترجمة السبعينية? ما عدا سفر أستير? ولعله لم يكن موجوداً في الجدول الذي أخذه عن الأشخاص الذين جمع منهم مليتو معلوماته في سوريا. أما الاقسام الثلاثة الرئيسية للنص اليهودي? فهي مأخوذة من المِشْنا.

ويشهد العهد الجديد لقانونية أسفار العهد القديم شهادة شاملة. راجع:

متى 21: 42?22: 29?26: 54 و56

لوقا 24

يوحنا 2: 22-26?5: 39?10: 35

أعمال 17: 2 و11?18: 28

رومية 1: 2?4: 3?9: 17?10: 11?11: 2?15: 4?16: 26

1 كورنثوس 15: 3 و4

غلاطية 3: 8?3: 22?4: 30

1 تيموثاوس 5: 18

2 تيموثاوس 3: 16

2 بطرس 1: 20 و21?3: 16

كما قال الكتاب يوحنا 7: 38 بدون تحديد فلا بد أنها إشارة إلى وحدة جميع أسفار الكتاب المقدس.

مؤتمر جامنيا Jamina:

قد يقول قائل: بالطبع قصة القانونية معروفة. لقد اجتمع بعض القادة وقرروا أي الكتب نافعة لهم? ثم دفعوا أتباعهم إلى قبولها. ولكن هذا أبعد ما يكون عن الصواب! فقد جرت مناقشات بين علماء الدين اليهود بعد سقوط أورشليم عام 70 م. قام أحد العلماء من مدرسة هليل? من طائفة الفريسيين? أسمه يوحانان بن زكاي? وحصل على تصريح من الرومان بإعادة تشكيل السنهدريم على أساس روحي في جامنيا تقع بين يافا وأشدود وقد وصلتنا بعض المناقشات التي جرت في جامنيا? من ضمنها مناقشة حول قانونية أسفار: الامثال والجامعة ونشيد الأنشاد وأستير? على أساس أن سفر أستير مثلاً لم يرد فيه ذكر أسم الله? والجامعة يصعب أن يقبل أفكاره بعض المحافظين. ولكن مناقشات جامنيا انتهت بالإعتراف بالأسفار التي عندنا على أنها الكتب المقدسة.



ثالثاً- أسفار غير قانونية بالعهد القديم: (من وجهة نظر البروتستانت):

1 الاسفار غير القانونية? المعروفة بالأبوكريفا? كانت من تسمية القديس أيرونيموس في القرن الرابع المسيحي? فهو أول من أطلق أسم الأبوكريفا على هذه الكتابات? ومعناها الكتب المخبأة. أما أسباب رفض هذه الكتابات فهي:

1- بها الكثير من الأخطاء التاريخية والجغرافية.

2- تعلم عقائد خاطئة وتركز على ممارسات تخالف الأسفار المقدسة الموحى بها.

3- تلجأ إلى أساليب أدبية. وتعرض محتوياتها المصطنعة بإسلوب يختلف تماماً عن الأسفار المقدسة الموحى بها.

4- تنقصها المميزات التي تنفرد بها الأسفار الصادقة? كالنبوات والأحاسيس الدينية.



2 ونقدم هنا ملخصاً لكل سفر من هذه الأسفار غير القانونية (من وجهة نظر البروتستانت):

أسدراس عزرا الأول:

نحو 150 ق.م. يحكي عن رجوع اليهود إلى فلسطين بعد السبي البابلي? ويستمد الكاتب معلوماته من سفري الاخبار وعزرا ونحميا مع إضافة بعض الأساطير. أهم ما به قصة الحراس الثلاثة الذين كانوا يتجادلون عن أقوى ما في العالم? فقال أحدهم الخمر وآخر الملك وثالث المرأة والحق ووضعوا هذه الاجابات الثلاث تحت وسادة الملك? فلما وجدها دعاهم ليدافعوا عن وجهات نظرهم? ووصل الجميع إلى أن الحق هو الأقوى. ولما كان زربابل هو صاحب الاجابة الصائبة? فقد منحه الملك تصريحاً بإعادة بناء الهيكل في أورشليم? كمكافأة له.

أسدراس عزرا الثاني:

نحو 100 ق.م. وهو كتاب رؤى يحوي سبع رؤى. وقد تضايق مارتن لوثر من لخبطة هذه الرؤى حتى قال إنها يجب أن تُلقى في البحر!

سفر طوبيا:

في مطلع القرن الثاني ق.م.- رواية قصيرة? فريسية في نبرتها? تركز على الشريعة والاطعمة الطاهرة والغسلات الطقسية والاحسان والصوم والصلاة. وتقول إن العطاء والاحسان يكفران عن الخطية. وهذا أكبر دليل على زيفها.

سفر يهوديت:

نحو منتصف القرن الثاني ق.م. قصة فريسية خيالية بطلتها أرملة يهودية جميلة أسمها يهوديت. عندما حوصرت مدينتها? أخذت خادمتها ومعها طعام يهودي طاهر? وذهبت إلى خيمة القائد المهاجم? فراعه جمالها وأعطاها مكاناً في خيمته. وعندما سكر قطعت رأسه بسيفه? وغادرت المعسكر مع خادمتها ومعها الرأس في سلة? فعلقوه على سور مدينة قريبة? وهكذا انهزم الجيش الاشوري الذي أعوزته القيادة.

إضافات سفر أستير:

نحو 100 ق.م. أستير هو السفر الوحيد الذي لم يرد فيه أسم الله. ويقول إن أستير ومردخاي صاما? لكنه لم يذكر أنهما صليا. ولتعويض هذا النقص زيدت صلاة طويلة نسبت إلى الاثنين? كما زيدت رسالتان منسوبتان للملك.

حكمة سليمان:

نحو 40 م كُتب ليحفظ اليهود من الوقوع في الشك والمادية والوثنية. وهو يتحدث عن الحكمة باعتبارها شخصاً كما في سفر الأمثال. وفي السفر أفكار كثيرة نبيلة.

حكمة ابن سيراخ:

نحو 180 ق.م. يبلغ مرتبة عالية من الحكمة الدينية? شبيه بعض الشيء بسفر الامثال? ويحوي نصائح عملية? فيقول مثلاً عن الخطاب الذي يُلقَى بعد العشاء: تحدث باختصار? فإن ما قل دل. تصرف كإنسان يعرف أكثر مما يقول ويقول: استعد فيما ستقوله? فيصغي إليك الناس. وقد اقتبس جون وسلي كثيراً من هذا السفر? كما أنه يستعمل كثيراً في الدوائر الأنجليكانية.

سفر باروخ:

نحو سنة 100 م يقدمون السفر على أن كاتبه باروخ كاتب النبي إرميا عام 582 ق.م.? ولكنه يحاول- على الأرجح- تفسير خراب أورشليم الذي جرى عام 70 م? وهو يحض اليهود على عدم الثورة وعلى الخضوع للإمبراطور. ولكن رغم هذه الوصية قام باركوخبا بثورته على الحكم الروماني عام 132- 135 م. ويحوي الإصحاح السادس من السفر ما يسمى رسالة من إرميا يحذر فيها بقوة من الوثنية? ولعله خطاب موجّه إلى يهود الإسكندرية.

إضافات على دانيال

يحوي سفر دانيال الذي نعرفه 12 إصحاحاً? ولكن إصحاحاً جديداً أُضيف إليه في القرن الأول قبل الميلاد يحوي قصة سوسنة الزوجة الجميلة لأحد قادة اليهود في بابل? حيث يجتمع في بيتها شيوخ اليهود وقضاتهم. وقد وقع في حبها إثنان من أولئك القادة وحاولا الإيقاع بها? وعندما صرخت ادّعى الرجلان أنهما وجداها في أحضان شاب? فجاءوا بها للمحاكمة. ولما كان شاهدان قد اتفقا ضدها فقد حُكم عليها بالموت. ولكن شاباً أسمه دانيال قاطع المحاكمة وناقش الشاهدين? سائلاً كلاً منهما على حدة: تحت أية شجرة من الحديقة وجدا سوسنة مع الشاب? فاختلفت إجابتهما? وهكذا نجت سوسنة!

بيل والتنين:

قصة أُضيفت في القرن الأول قبل الميلاد أيضاً? وعُرفت بالأصحاح الرابع عشر من دانيال? لتظهر غباوة العبادة الوثنية? وتحتوي على قصتين:

في القصة الأولى: سأل الملك كورش دانيال لماذا لا يعبد بيل مع أنه يأكل يومياً كباشاً كثيرة وزيتاً ودقيقاً? ونثر دانيال رماداً في الهيكل في المساء? وفي الصباح أخذ الملك دانيال ليرى كيف أكل بيل كل ما قدموه له? ولكن دانيال أشار للملك إلى آثار خطوات الكهنة وعائلاتهم الذين جاءوا ليلاً وأكلوا الطعام. فذبح الملك الكهنة وهدم الهيكل.

أما قصة التنين فهي قصة أسطورية. ويمكن أن نقول أنها وقصة سوسنة وطوبيا ويهوديت قصص يهودية خيالية? ذات قيمة دينية قليلة أو بلا قيمة بالمرة.

نشيد الفتية الثلاثة المقدسين:

يجيء بعد دانيال 3: 23 في الترجمة السبعينية والفولجاتا? وهو يقتبس من مزمور 148? وتكرر 32 مرة العبارة: سبحوه وعظموا أسمه للأبد

صلاة منسى

كتب في عهد المكابيين القرن الثاني ق.م. على رغم أنها صلاة الملك الشرير منسى ملك يهوذا. ولعلها كتبت تأسيساً على القول: وصلاته والاستجابة له.. ها هي مكتوبة في أخبار الرائين 2 أخبار أيام 33: 19 وقد كتب أحد الكتبة هذه الصلاة.

المكابيين الأول

في القرن الأول ق.م. لعله أكثر أسفار الأبوكريفا قيمة? لأنه يصف مآثر الاخوة المكابيين الثلاثة: يوداس ويوناثان وسمعان. ويعتبر هذا السفر مع كتابات يوسيفوس أهم مصادر تاريخ هذه الفترة المملوءة بالأحداث من التاريخ اليهودي.

المكابيين الثاني

ليس مكملاً للمكابيين الأول بل موازٍ له? يروي إنتصارات يوداس المكابي? وبه أساطير أكثر مما في المكابيين الأول.

3 شهادات تاريخية لإستعباد الأبوكريفا

1- الفيلسوف اليهودي فيلو 20 ق.م.-40 م اقتبس من كل أسفار العهد القديم? وذكر التقسيم الثلاثي للأسفار? لكنه لم يقتبس بالمرة من الأسفار المحذوفة على أنها أسفار قانونية!

2- المؤرخ اليهودي يوسيفوس 30-100 م يستبعد أسفار الأبوكريفا ويحسب عدد أسفار العهد القديم 22 كتاباً. وهو لا يقتبس من كتب الأبوكريفا باعتبار أنها أسفار قانونية.

3- بالرغم من أن المسيح وكتّاب العهد الجديد اقتبسوا مئات الإقتباسات من جميع الأسفار القانونية إلا أنهم لم يقتبسوا بالمرة من هذه الأسفار.

4- لم يعترف علماء اليهود في جامنيا بهذه الأسفار.

5- لم يعترف مجمع من المجامع المسيحية الأولى في القرون المسيحية الأربعة بقانونية تلك الأسفار.

6- كتب الكثيرون من آباء الكنيسة الأولين ضد هذه الأسفار من أمثال أوريجانوس وكيرلس الأورشليمي وأثناسيوس.

7- رفض القديس أيرونيموس جيروم مترجم الفولجاتا 340-420 م هذه الأسفار? ودارت بينه وبين القديس أغسطينوس مساجلات حولها عبر البحر الأبيض المتوسط! وقد رفض أولاً أن يترجم هذه الأسفار إلى اللاتينية? ولكنه بعد موته أُدخلت هذه الأسفار إلى الفولجاتا نقلاً عن الترجمة اللاتينية القديمة.

8- رفض الكثيرون من علماء الدين الكاثوليك أسفار الأبوكريفا خلال عصر الإصلاح.

9- رفض لوثر ومعه باقي المصلحين هذه الأسفار.

10- لم تدخل هذه الأسفار كأسفار قانونية مقبولة تماماً عند الكنيسة الكاثوليكية إلا عام 1546 م في مجمع ترنت. وهو المجمع الذي انعقد ليقاوم حركة الإصلاح.

رابعاً- قانونية أسفار العهد الجديد:

1- الأساس الذي بُني عليه قبول أسفار العهد الجديد كأسفار قانونية هو أنها من الرسل? وموحى بها من الله.

لقد تأسست الكنيسة على أَسَاسِ الرُّسُلِ والْأَنْبِيَاءِ أفسس 2: 20 الذين وعد المسيح بإرشادهم إلى جميع الحق بالروح القدس يوحنا 16: 13 وقد واظبت كنيسة أورشليم على تعليم الرسل أعمال 2: 42. وليس شرطاً أن يكون كتّاب الأسفار رسلاً? لكن أن تكون هذه الأسفار قد حظيت بموافقة الرسل. وسلطان الرسل لا يمكن فصله عن سلطان الرب? فإن الرسائل ترينا أن بالكنيسة سلطاناً واحداً مطلقاً هو سلطان الرب? وعندما يتحدث الرسل بسلطان يستمدونه من الرب نفسه. مثلاً عندما يدافع بولس عن دعوته الرسولية يقول إنه تلقاها مباشرة من الرب غلاطية 1?2. وعندما ينظم شؤن الكنيسة يعزو ذلك للرب? رغم عدم وجود توجيهات مباشرة 1 كورنثوس 14: 37? قارن 1 كورنثوس 7: 10. فكل سلطان يجب أن يكون نابعاً من الرب وحده صاحب السلطان المطلق.

2- ثلاثة أسباب استلزمت تقرير الأسفار القانونية للعهد الجديد:

ا هرطقة ماركيون 140 م الذي كّون أسفاره القانونية وأخذ ينشرها? فرأت الكنيسة الحاجة إلى تحديد الأسفار القانونية لأنهاء تأثيره.

ب استخدمت بعض الكنائس كتابات إضافية في العبادة- فلزم وضع حد لهذا.

ج قرر دقلديانوس عام 303 م أن يدمر الكتب المقدسة للمسيحيين فعزم المسيحيون أن يعرفوا أي الكتب تستحق أن يموتوا لأجلها!

3- ويقدم لنا القديس أثناسيوس الاسكندري عام 367 م أول قائمة للأسفار القانونية للعهد الجديد? في رسالته للكنائس بمناسبة عيد الفصح وهي نفس القائمة التي عندنا تماماً. وبعد ذلك قدم كل من القديسين أيرونيموس وأغسطينوس ذات القائمة التي تحوي أسماء 27 سفراً.

واقتبس الآباء من العهدين القديم والجديد قائلين كما جاء في الكتب مثلما قال بوليكاربوس 115 م وأكليمندس وغيرهما.

أما جستن مارتر فقد قال في دفاعه عن المسيحية? وهو يكتب عن العشاء الرباني: في يوم الأحد يجتمع المسيحيون الساكنون بالمدينة أو القرى? في مكان واحد? يقرأون مذكرات الرسل وكتابات الأنبياء? حسب ما يسمح به الوقت. وعندما يتوقف القارئ يقدم القائد نصائح يدعو فيها إلى تطبيق هذه الكلمات الصالحة. ويضيف جستن مارتر في مناقشته مع تريفو إقتباساً من الأناجيل يسبقها بقوله مكتوب. ولا بد أنه وتريفو كانا يعرفان المقصود بكلمة مكتوب هذه.

4- ونشير إلى كتابات القديس أيريناوس 180 م الذي كان متصلاً بالعصر الرسولي وبمعاصريه الكنسيّين في كل العالم? وكان قد تعلم في آسيا الصغرى عند قدمي بوليكاريوس تلميذ يوحنا البشير? ثم صار أسقفاً لليون في بلاد الغال فرنسا عام 180 م. وتظهر كتابات أيريناوس إيمانه بقانونية الأناجيل الأربعة والأعمال ورومية ورسالتي كورنثوس وغلاطية وأفسس وفيلبي وكولوسي ورسالتي تسالونيكي ورسالتي تيموثاوس وتيطس وبطرس الأولى ويوحنا الأولى والرؤيا. ويتضح من كتابه ضد الهرطقات أن فكرة الأناجيل الأربعة كانت حقيقية ثابتة معروفة ومقبولة في كل العالم المسيحي ومعتبرة أمراً طبيعياً بل ولازماً? مثلها في ذلك مثل الجهات الأصلية الأربع.

5- وقد قبلت المجامع الكنسية قانونية أسفار العهد الجديد. وعندما انعقد مجمع هبّو عام 393 م وسجل أسفار العهد الجديد السبعة والعشرين كأسفار قانونية? لم يعط هذه الأسفار سلطاناً لم يكن لها من قبل? ولكنه اعترف بقانونيتها التي معترفاً بها. وقد أعاد سندوس قرطجنة الثالث إذاعة قرار مجمع هبّو بعد أربع سنوات? ولم يعد هناك أي تساؤل حول صحة قانونية أسفار العهد الجديد

6- أسفار أبوكريفا في العهد الجديد:

رسالة برنابا الزائفة 70-79 م.

الرسالة إلى أهل كورنثوس 96 م.

رسالة أكليمندس الثانية 120-140 م.

راعي هرماس 115-140 م.

تعاليم الأثني عشر 100-120 م.

رؤيا بطرس 150 م.

أعمال بولس وتكلا 170 م.

الرسالة إلى أهل لاودكية القرن الرابع الميلادي.

الإنجيل للعبرانيين 65-100 م.

رسالة بوليكاريوس لأهل فيلبي 108 م.

رسائل أغناطيوس السبع 100 م.

وكتابات أخرى? لم تقبلها الكنيسة كأسفار قانونية.


















أسرة منتدى الشهيد باجوش
اذكرونا فى صلاتكم


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
صلاة وشفاعة القديس المعاصر سيدنا البابا شنودة تكون معنا ومعكم أمين
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://amgdGroup.blogspot.com
Admin
مدير المنتدى
مدير المنتدى
avatar

عدد المساهمات : 159
تاريخ التسجيل : 15/02/2012

مُساهمةموضوع: رد: الكتاب الفريد    الأحد مارس 10, 2013 12:20 am


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]


الكتاب الذي يُعتمد عليه

أولاً- صحة الكتاب المقدس ببليوغرافيا ثَبْت المراجع.

العهد الجديد

1- شهادة علماء الببليوغرافيا للعهد الجديد.

2- شهادة المخطوطات للعهد الجديد.

3- الترتيب التاريخي لمخطوطات العهد الجديد.

4- ترجمات العهد الجديد.

5- علماء الكنيسة الأولون يشهدون للعهد الجديد.

6- شاهد على صحة المخطوطات من تلاوتها بالكنائس.



العهد القديم

1- الإهتمام الزائد بنقل المخطوطات.

2- أشخاص متخصصون لنقل المخطوطات.

3- مخطوطات قديمة للعهد القديم.

4- ترجمات العهد القديم.

5- إقتباسات من العهد القديم.

ثانياً- براهين داخلية على صحة الكتاب المقدس.

1- الشك في جانب المخطوطة

2- المراجع أساسية وقيّمة

3- المراجع قديمة وأصلية.

ثالثاً- براهين خارجية على صحة الكتاب المقدس.

رابعاً- براهين من علم الحفريات والآثار.

1- نماذج من حفريات تبرهن صحة العهد القديم.

2- نماذج من حفريات تبرهن صحة العهد الجديد.

إن ما نريد أن نصل إليه في هذه الدراسة هو أن الكتاب المقدس صحيح تاريخياً دون تعرُّض لوحيه. وكما نفحص صدق أية وثيقة تاريخياً سنفعل الشيء نفسه مع الكتاب المقدس. وهناك ثلاثة فحوص:

من الناحية الببليوغرافية ثبت المراجع

من ناحية البرهان الداخلي.

من ناحية البرهان الخارجي.

ثم سندرس شهادة علم الآثار القديمة للكتاب المقدس.

أولاً

صحة الكتاب المقدس ببليوغرافياً

من جهة ثَبْت المراجع

الفحص الببليوغرافي هو فحص لإنتقال المخطوطات حتى تصل إلينا. فلما لم تكن عندنا النسخة الأصلية? فإننا نفحص عن صحة ما وصلنا من مخطوطات? وعددها? والفترة الزمنية التي مرّت بين النسخة الأصلية وأقدم مخطوطة منها عندنا.

العهد الجديد

1- شهادة علماء الببليوغرافيا للعهد الجديد:

شهد كثيرون من العلماء لصحة العهد الجديد من هذه الناحية- قال عزرا أبوت في كتابة مقالات انتقادية عن القراءات المختلفة للعهد الجديد: عدد القراءات المختلفة في العهد الجديد يُخيف بعض البسطاء? إذ يقرأون عنها في كتابات النقاد غير المؤمنين الذين يقولون إن هذه تبلغ 150 ألفاً! وكأن أساس تصديق العهد الجديد قد انهار!

ولكن الحقيقة هي أن 95% من هذه القراءات المختلفة تعوزها الأدلة? وضعيفة? لا تستحق القبول. هذا يترك لنا 7500 قراءة مختلفة? 95% منها لا تؤثر على المعنى? لأنها إملائية في التهجئة أو نحوية? أو في ترتيب الكلمات هذا يترك لنا نحو 400 قراءة مختلفة قد تؤثر على المعنى تأثيراً طفيفاً? أو تتضمن إضافة كلمة أو كلمات أو حذفها. والقليل جداً منها يمكن أن يعتبر هاماً. ولكن بحوث العلماء دلتنا على القراءة الصحيحة محل الثقة. وكل الكتابات القديمة تحتوي على مثل هذه الإختلافات? تماماً كما أن هناك اختلافات في التفسير 8.

ويقول فيليب شاف في مقارنته بين العهد الجديد باليونانية وبين الترجمة الإنكليزية إن 400 قراءة فقط من 150 ألفاً تشكل الشك في المعنى? منها خمسون فقط لها أهمية عظيمة. ولكن ليس منها قراءة واحدة على العقيدة أو على واجبات المسيحي? إذ يوجد ما يماثلهافي أماكن أخرى من القراءات الواضحة والأكيدة 12

ومن هذا نرى أن القراءات المختلفة لا تشكل أهمية من جهة المعنى العام للفقرات التي وردت بها.

ويقول جيسلر ونيكس: إن هناك غموضاً في قولنا إن هناك قراءات مختلفة فمثلاً لو أن كلمة واحدة أُسيء إملاؤها في ثلاثة آلاف مخطوطة? فإنه يقال إن هناك ثلاثة آلاف قراءة مختلفة في العهد الجديد! ثم يقولان: إن واحدة من ثمانية من هذه الإختلافات قد يكون له قيمته? لكن البقية هي إختلافات في الهجاء أو ما شابهه. وجزء من ستين من هذه الإختلافات يمكن أن يعتبر فوق التافه. وهذا يعني من وجهة النظر الحسابية أن النص الموجود عندنا مضبوط بنسبة 33ر98% 2.

وهكذا يمكننا أن نقول إن نص العهد الجديد الذي وصلنا مضبوط تماماً. لم يفقد منه أو يتغير فيه شيء من قوانين الإيمان أو السلوك. ويقول بروس في كتابه الكتب والرقوق: القراءات المختلفة في العهد الجديد لا تحتاج إلى تخمين لضبطها? فهناك شاهد واحد على الأقل بين آلاف الشواهد المضبوطة يحتفظ لنا بالقراءة الصحيحة 3.

وقال فردريك كنيون أحد ثقاة نقد العهد الجديد: إننا نؤكد بكل يقين إنه لا توجد عقيدة مسيحية مبنية على قراءة موضع إختلاف. وقال: إن نصوص الكتاب المقدس أكيدة في مادتها? وهذا ينطبق بصورة خاصة على العهد الجديد? فإن عدد مخطوطات العهد الجديد المتوفرة لدينا? والترجمات القديمة له? والإقتباسات المأخوذة منه في كتابات الأقدمين كثيرة بالدرجة التي تؤكد لنا صحة النص? وإن القراءة الأصلية لكل جزء من هذه الأجزاء موضع الإختلاف? موجودة في هذه المراجع القديمة? وهو ما لم يحدث مع أي كتاب قديم في العالم.

والعلماء مستريحون على أنهم يمتلكون اليوم النص الصحيح لكتابات المؤلفين اليونانيين والرومانيين من أمثال سوفوكليس وشيشرون وفرجيل مع أن معرفتنا بهذه الكتابات تعتمد على عدد قليل من المخطوطات? بينما مخطوطات العهد الجديد تُحصى بالألوف 13.

إن مقارنتنا نص العهد الجديد بنصوص الكتابات القديمة تؤكد لنا أن العهد الجديد صحيح بدرجة مذهلة? لأن الذين نقلوا مخطوطاته فعلوا ذلك بدقة بالغة وباحترام كبير لأنه كتاب مقدس. ولقد حفظت عناية الله لنا مخطوطات للعهد الجديد من كل عصر كاملة وصحيحة? تؤكد لنا بالمقارنة بمخطوطات الكتب القديمة سلامة العهد الجديد من كل عيب.

قال محررو الترجمة الإنكليزية المعروفة R.S.V. في مقدمتهم لترجمتهم: يتضح للقارئ المدقق من ترجمتنا عام 1946? وترجمتي عام 1881 و1901 أن تنقيح الترجمة لم يؤثر على أية عقيدة مسيحية? لسبب بسيط وهو أن آلاف القراءات المختلفة لم تستدع أي تغيير في العقيدة المسيحية.

إن آلاف المخطوطات القديمة الموجودة من العهد الجديد? مع سيل المخطوطات الأخرى التي تُكتشف? تؤكد لنا أن العهد الجديد قد تم نقله لنا بأمانة كاملة? تطمئننا تماماً على العقيدة المسيحية- وأن اعتمادنا على العهد الجديد- على أساس علمي- أقوى من اعتمادنا على أية مخطوطة قديمة أخرى!

وقال الأستاذ عباس محمود العقاد في كتابه حياة المسيح كتاب الهلال يناير 1958:

ليس من الصواب أن يقال إن الأناجيل جميعاً عُمدة لا يعّوَل عليها في تاريخ السيد المسيح? لأنها كُتبت عن سماع بعيد ولم تكتب من سماع قريب في الزمان والمكان? ولأنها في أصلها مرجع واحد متعدد النَّقلة والنسَّاخ? ولأنها روت من أخبار الحوادث ما لم يذكره أحد من المؤرخين? كانشقاق القبور وبعث موتاهم وطوافهم بين الناس وما شابه ذلك من الخوارق والاهوال.

وإنما الصواب أنها العمدة الوحيدة في كتابة ذلك التاريخ? إذ هي قد تضمنت أقوالاً في مناسباتها لا يسهل القول باختلافها? ومواطن الإختلاف بينها معقولة مع إستقصاء أسبابها والمقارنة بينها وبين آثارها. ورَفْضُها على الجملة أصعب من قبولها عند الرجوع إلى أسباب هذا وأسباب ذاك.

فإنجيل متى مثلاً ملحوظ فيه أنه يخاطب اليهود ويحاول أن يزيل نفرتهم من الدعوة الجديدة? ويؤدي عباراته أداء يلائم كنيسة بيت المقدس في منتصف القرن الأول للميلاد.

وإنجيل مرقس على خلاف ذلك ملحوظ فيه أنه يخاطب الأمم ولا يحتفظ في سرد الأخبار الألهية التي كانت تحول بين إسرائيل المحافظين والإيمان بإلاهية المسيح.

وإنجيل لوقا يكتبه طبيب ويقدمه إلى سري كبير? فيورد فيه الأخبار والوصايا من الوجهة الإنسانية? ويحضر في ذهنه ثقافة السري الذي أهدى إليه نسخته وثقافته وأمثاله من العلية.

وإنجيل يوحنا غلبت عليه فكرة الفلسفة. بدأه بالكلام عن الكلمة Logos ووصف فيه التجسد الإلهي على النحو الذي يألفه اليونان ومن حضروا محافلهم ودرجوا معهم على عادات واحدة.

وسواء رجعت هذه الأناجيل إلى مصدر واحد أو أكثر من المصدر? فمن الواجب أن يدخل في الحسبان أنها هي العمدة التي اعتمد عليها قوم هم أقرب الناس إلى عصر المسيح? وليس لدينا نحن بعد قرابة ألفي سنة عمدة أحق منها بالإعتماد.

ونحن قد عّوَلنا على الأناجيل? ولم نجد بين أيدينا مرجعاً أوفى منها لدرس حياة المسيح والإحاطة بأطوار الرسالة وملابساتها.

2- شهادة المخطوطات للعهد الجديد:

يقول ا.ت. روبرتس مؤلف أقوى كتاب عن قواعد اللغة اليونانية للعهد الجديد: إنه يوجد عشرة آلاف مخطوطة للفولجاتا اللاتينية? وعلى الأقل ألف مخطوطة من الترجمات القديمة? ونحو 300ر5 مخطوطة يونانية للعهد الجديد بكامله? كما يوجد لدينا اليوم 24 ألف مخطوطة لإجزاء من العهد الجديد? كما أننا نقدر أن نجمع أجزاء كثيرة من العهد الجديد من اقتباسات الكُتّاب المسيحيين الأولين 7.

ويقول جون وارويك مونتجمري: لو أننا جعلنا مخطوطات العهد الجديد موضع شك للزمنا أن نرفض كل الكتابات القديمة? لأنه لا يوجد كتاب ببليوغرافياً مثل العهد الجديد.

وقال السير فردريك كنيون مدير مكتبة المتحف البريطاني? وأعظم ثقة في دراسة المخطوطات: عندنا أعداد كبيرة من مخطوطات العهد الجديد? وهذا يختلف عن كل المخطوطات الأخرى? فمخطوطات العهد الجديد تمتاز عنها جميعاً في أن الفترة الزمنية بين كتابة المخطوطة الأصلية وبين المخطوطات التي وصلتنا منها? قصيرة نسبياً. فقد كتبت أسفار العهد الجديد في أواخر القرن الرابع الميلادي وبعضها من قبله أي بعد 250 أو 300 سنة على الأكثر من كتابتها. وقد تبدو هذه لنا فترة طويلة نوعاً ما? ولكنها ليست شيئاً بالنسبة للقرون الطويلة التي تفصل ما بين المخطوطات الأصلية لمؤلفات كتَّاب الأغريق العظام وبين النسخ الموجودة لدينا من روايات سوفوكليس السبع ترجع إلى 1400 سنة بعد موت الشاعر? ومع ذلك نعتقد أنها تحمل لنا بكل دقة? ما كتبه سوفوكليس.

ويبدو غنى العهد الجديد? في عدد مخطوطاته عند مقارنته بالكتابات الأخرى: فكتابات قيصر عن حروب الغال كتبت عام 58-50 ق.م توجد لها عدة مخطوطات? تسع أو عشر منها صالحة? وأقدمها بعد عهد قيصر بتسعمائة سنة! ومن أصل 142 كتاباً كتبها ليفي عن التاريخ الروماني 59 ق.م- 17 م ? لا يزيد عدد ما يمكن أن يعتمد عليه منها عشرين مخطوطة? واحدة منها فقط تحوي كتب 3-6 ترجع إلى القرن الرابع الميلادي! ومن أصل 14 كتاباً للمؤرخ تاسيتوس 100 م لم يبق منها اليوم إلا أربعة كتب ونصف. ومن أصل 16 كتاباً من حولياته التاريخية لا نجد اليوم إلا عشراً منها كاملة وإثنين في أجزاء. وكل هذا التاريخ لتاسيتوس يعتمد على مخطوطتين? واحدة ترجع للقرن التاسع الميلادي والأخرى للقرن الحادي عشر.

أما تاريخ ثوسيديدس 460-400 ق.م فمعروف من ثماني مخطوطات? أحدثها يرجع للقرن التاسع الميلادي? مع بعض أوراق البردي التي ترجع للقرن الأول الميلادي ويصدق الأمر نفسه على تاريخ هيرودوت 488-428 ق.م ومع ذلك لا يجرؤ عالم واحد على الشك في كتب تاريخ ثوسيديدس أو هيرودوت لأن المخطوطات الموجودة لكتبهما ترجع إلى 1300 سنة بعد وفاتهما!

ويوضح الجدول الآتي تاريخ بعض الكتابات القديمة:

1- الكتاب قيصر ? موعد الكتابة 100-44 ق.م ? أقدم نسخة 900 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 1000 سنة ? عدد النسخ 10.

2- الكتاب ليفي ? موعد الكتابة 59 ق.م-17م ? عدد النسخ 20.

3- الكتاب أفلاطون ? موعد الكتابة 427-347 ق.م ? أقدم نسخة 900 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 1200 سنة ? عدد النسخ 7.

4- الكتاب تاسيتوس الحوليات ? موعد الكتابة 100 م ? أقدم نسخة 1100 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 1000 سنة ? عدد النسخ 20.

5- الكتاب أعماله الأخرى ? موعد الكتابة 100 م ? أقدم نسخة 1000 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 900 سنة ? عدد النسخ 1.

6- الكتاب بلني الصغير تاريخ ? موعد الكتابة 61-113 م ? أقدم نسخة 850 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 750 سنة ? عدد النسخ 7.

7- الكتاب ثوسيديدس تاريخ ? موعد الكتابة 460-400 ق.م ? أقدم نسخة 900 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 1300 سنة ? عدد النسخ 8.

8- الكتاب سوتنيوس ? موعد الكتابة 75-160 م ? أقدم نسخة 950 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 800 سنة ? عدد النسخ 8.

9- الكتاب هيرودتس تاريخ ? موعد الكتابة 480-425 ق.م ? أقدم نسخة 900 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 1300 سنة ? عدد النسخ 8.

10- الكتاب هوارس ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 900 سنة.

11- الكتاب سوفوكليس ? موعد الكتابة 496-406 ق.م ? أقدم نسخة 1000 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 1400 سنة ? عدد النسخ 100.

12- الكتاب لوكريتوس ? موعد الكتابة مات في 55 أو 53 ق.م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 1100 سنة ? عدد النسخ 2.

13- الكتاب كاتولس ? موعد الكتابة 54 ق.م ? أقدم نسخة 1550 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 1600 سنة ? عدد النسخ 3.

14- الكتاب يوربيدس ? موعد الكتابة 480-406 قدم ? أقدم نسخة 1100 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 1500 سنة ? عدد النسخ 9.

15- الكتاب ديموستينيس ? موعد الكتابة 383-322 ق.م ? أقدم نسخة 1100 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 1300 سنة ? عدد النسخ 200.

16- الكتاب أرسطو ? موعد الكتابة 384-322 ق.م ? أقدم نسخة 1100 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 1400 سنة ? عدد النسخ 49.

17- الكتاب أرستوفانيس ? موعد الكتابة 450-385 ق.م ? أقدم نسخة 900 م ? الزمن الذي انقضى منذ الكتابة الأصلية 1200 سنة ? عدد النسخ 10.

كلها منقولة عن نسخة واحدة من أي مؤلف من مؤلفاته.

3- الترتيب التاريخي لمخطوطات العهد الجديد:

هناك بعض الأشياء التي تساعدنا على تحديد عمر المخطوطة? هي:

1- مادتها.

2- حجم حرف الكتابة وشكله.

3- علامات الترقيم.

4- أقسام الناس.

5- الزخرفة.

6- لون الحبر.

7- نسيج الرقوق ولونها.

وإليك أسماء وتواريخ بعض المخطوطات:

1- مخطوطة جون رايلاند Ryland 130 م في مكتبة مانشستر بإنجلترا وهي أقدم المخطوطات? وجدت في مصر. بها إنجيل يوحنا? مع أن المعروف أن هذا الإنجيل كُتب في آسيا الصغرى. وهي تؤكد لنا أن الإنجيل كُتب حوالي نهاية القرن الأول الميلادي.

وقد قضى اكتشاف هذه المخطوطة على الهجوم الذي كان يوجه إلى إنجيل يوحنا? باعتبار أنه كُتب نحو عام 160 م 2.

2- مخطوطات تشستربيتي Chester Beatty Papyri 200 م موجودة في متحف بيتي في دبلن? وجزء منها في جامعة متشيجان.. وهي من ورق البردي? وتحتوي ثلاثة منها على معظم العهد الجديد. وهي أقرب المخطوطات إلى النص الأصلي من جهة تاريخية 3. ويقول سير فردريك كنيون: إن هذا الإكتشاف هو أعظم اكتشاف منذ اكتشاف النسخة السينائية? فهو يضيق الفجوة الزمنية بين تاريخ المخطوطات التي بين أيدينا وبين تاريخ كتابة أسفار العهد الجديد? فلا يعود هناك مجال للشك في صدقها? فليس لنصوص كتاب آخر مثل هذا السند من المخطوطات القديمة والكثيرة? ولا يمكن لأي عالم غير منحاز أن ينكر أن النص الذي وصل إلينا هو نص صحيح.

3- بردية بُدْمر Bodmer الثانية 150-200 م موجودة بمكتبة بُدْمر وتحوي معظم إنجيل يوحنا? وهي أهم مخطوطة بعد مخطوطات تشستربيتي? وكثيرون من العلماء يرجعون بتاريخها إلى منتصف القرن الثاني? إن لم يكن إلى النصف الأول منه.

4- الدياطسرون- ومعناه إتفاق الأجزاء الأربعة- وهو إظهار الإتفاق بين البشيرين الأربعة? كتبه تاتيان عام 160 م. وقد كتبه يوسابيوس في تاريخه: لقد قام قائدهم السابق تاتيان بكتابة جمع للأناجيل دعاه دياطسرون ولا زال هذا موجوداً الآن في بعض الأماكن أما تاتيان هذا فهو مسيحي أشوري? أول من كتب في اتفاق البشيرين? ويوجد اليوم لدينا جزء صغير فقط مما كتبه تاتيان 2.

5- النسخة الفاتيكانية Codex vaticanus 325-350 م موجودة بمكتبة الفاتيكان وتحوي كل الكتاب المقدس تقريباً? وهي من أثمن مخطوطات الكتاب المقدس اليونانية.

6- النسخة السينائية Codex Sinaiticus 350 م موجودة في المتحف البريطاني? وتحوي كل العهد الجديد ما عدا مرقس 16: 9-20? يوحنا 7: 53-8: 11 كما تحوي أقصر من نصف العهد القديم. وقد عثر عليها تشندرف في سلة للمهملات في دير جبل سيناء عام 1844? وسلمها الدير هدية لقيصر روسيا عام 1859? واشترتها الحكومة البريطانية من الإتحاد السوفياتي بمائة ألف جنيه يوم عيد الميلاد سنة 1933.

7- النسخة الإسكندرية Codex Alexandrinus 400 م بالمتحف البريطاني? وتقول الموسوعة البريطانية إنها كتبت باليونانية في مصر? وتحوي كل الكتاب المقدس تقريباً.

8- النسخة الأفرامية Codex Ephrawmi 400 م موجودة في المكتبة الوطنية في باريس. وتقول الموسوعة البريطانية إنها ساعدت على التأكد من بعض قراءات العهد الجديد? وهي تحويه كله ما عدا رسالتي تسالونيكي الثانية ويوحنا الثانية.

9- النسخة البيزية Codex Bezae 450 م موجودة في مكتبة كامبريدج وتحوي الأناجيل وأعمال الرسل باللغتين اليونانية واللاتينية.

10- نسخة واشنطن أو نسخة الفريرية- من 450-55- م وهي تحوي على الأناجيل الأربعة بالترتيب الآتي: متى? يوحنا? لوقا? مرقس.

11- نسخة كلارومنت Codex Clarmontanus 500 م وتحتوي على رسائل بولس الرسول في اللغتين اليونانية واللاتينية

وهذه المخطوطات القديمة? وغيرها الكثير? تظهر:

ا أن مخطوطات الكتاب المقدس أكثر جداً من مخطوطات أي كتاب قديم آخر.

ب أن تاريخ المخطوطات الموجودة عندنا قريب جداً من تاريخ كتابة النص الأصلي? إذا قارنا ذلك بأي مخطوطة أخرى لأي كتاب قديم.

ويقول العلامة ف. هورت الذي قضى 28 سنة في دراسة نصوص العهد الجديد: إن هذه الكثرة من مخطوطات العهد الجديد والتي يعود الكثير منها إلى العصور الأولى التي تكاد تتصل بتاريخ كتابة النص الأصلي? تجعل نص العهد الجديد يقف فريداً بين كل الكتابات الكلاسيكية القديمة? ولا تدانيه في ذلك أي كتابات أخرى.

ويقول جرينلي: لما كان العلماء يقبلون الكتابات الكلاسيكية اليونانية القديمة? رغم أن النسخة الموجودة عندنا منها كتبت بعد تأليف النسخة الأصلية بألف سنة? أو أكثر? فمن الواضح أننا نقدر أن نعتمد على ما عندنا من العهد الجديد اليوم بثقة كبيرة.

ويقدم العالمان جيسلر ونيكس المقارنة التالية: أكثر الكتب القديمة من جهة المخطوطات الموجودة عندنا اليوم هو العهد الجديد? ومن بعده الألياذة 634 مخطوطة وكانت الألياذة والعهد الجديد تعتبران كتبا مقدسة. في العهد الجديد عشرون ألف سطر? وفي الألياذة 15600 سطر. من العهد الجديد 400 كلمة أو أربعون سطراً موضع شك? بينما 764 سطراً من الألياذة موضع شك- 5% من الألياذة موضع شك? بينما أقل من نصف النصف في المائة من العهد الجديد موضع شك. ولكن المهابهاراتا الهندية لاقت فساداً أكثر? فمن أصل 250 ألف سطر فيها 26 ألف سطر موضع شك أكثر من 10% 2.

ومن حسن الحظ أنه في حالة وجود هذه الكثرة الهائلة من المخطوطات يسهل الوصول إلى النص الأصلي- فمن المخطوطات 16-26 يمكن الوصول إلى المخطوطة 1- أي المخطوطة الأولى.

4- ترجمات العهد الجديد:

من الأمور التي تؤكد صحة الكتاب المقدس ودقته? وجود ترجمات قديمة. ولم تترجم أية كتابات إلى لغات مختلفة كما ترجم العهد الجديد? لأن المسيحية ديانة تبشيرية. وقد تُرجم الكارزون الأولون أسفار العهد الجديد إلى لغات الشعوب التي كانوا يكرزون لها لتساعدهم على نشر إيمانهم. وهكذا تُرجم العهد الجديد إلى السريانية واللاتينية والقبطية. وقد تمت الترجمتان السريانية واللاتينية حوالي عام 150 م? وهذا أقرب ما يكون إلى زمن كتابة الأسفار الأصلية?

1 النص الأصلي: توجد مخطوطات يونانية عديدة? وتوجد الترجمة السريانية 150-250 م وهي مخطوطات مختلفة من السريانية موجودة حالياً. وتوجد الترجمة اللاتينية 300-400 م وهي مخطوطات مختلفة من اللاتينية موجودة حالياً.

وهناك أكثر من خمسة عشر آلاف مخطوطة موجودة اليوم من الترجمات القديمة:

1- الترجمات السريانية:

الترجمة السريانية القديمة? للأناجيل الأربعة? منقولة في القرن الرابع الميلادي ومن اللازم أن نوضح أن كلمة السريانية تُطلق على اللغة الأرامية المسيحية? وتكتب بحروف آرامية مع تعديلات بسيطة.

البشيطا السريانية ومعناها البسيطة? وهي الترجمة النموذجي? أنجزت بين عام 150 و250 م. وعندنا اليوم 350 مخطوطة من هذه الترجمة ترجع إلى القرن الخامس.

النسخة الفيلوكسنيان 508 م فقد ترجم بوليكاربوس العهد الجديد للسريانية ترجمة جديدة? قدمها إلى فيلوكيناس أسقف مابوج.

نسخة هاركل السريانية وترجع لعام 616 م قام بها توماس الهاركلي.

نسخة فلسطين السريانية يُرجعها معظم العلماء لعام 400-450 م.

2- الترجمات اللاتينية:

اللاتينية القديمة هناك شهادات من القرن الرابع إلى القرن الثالث عشر الميلادي أنه في القرن الثالث الميلادي انتشرت ترجمة لاتينية قديمة في شمال أفريقيا وأوروبا..

اللاتينية القديمة الأفريقية أو النسخة البابينسية 400 م وهناك ما يدل على أنها نُقلت عن بردية من القرن الثاني.

النسخة الكوربيانية 400-500 م تحوي الأناجيل الأربعة.

النسخة الفرسيليانية 360 م.

النسخة البلاتينية القرن الخامس الميلادي.

الفلجاتا اللاتينية ومعناها العامة أو الشعبية وكان القديس أيرونيموس جيروم سكرتير دماسوس أسقف روما. وقد قام أيرونيموس بالترجمة بناء على طلب الأسقف من عام 366-384 م.

3- الترجمات القبطية المصرية:

يقول بروس أن الترجمة الأولى للقبطية ربما تمت في القرن الثالث أو الرابع 3

النسخة الصعيدية في بداية القرن الثالث.

النسخة البحيرية في القرن الرابع.

نسخة مصر الوسطى في القرن الرابع أو الخامس.

ترجمات أخرى:

4- الأرمنية- في القرن الخامس? ترجمت عن اليونانية الجورجية- لبلاد القوقاز- وترجع إلى القرن الرابع.

5- علماء الكنيسة يشهدون للعهد الجديد:

تقول الموسوعة البريطانية: عندما يفحص أحد العلماء المخطوطات والترجمات? لا يكون قد أنهى كل دراسته لنصوص العهد الجديد? فإن كتابات آباء الكنيسة الأولين تلقي مزيداً من الضوء لان بها اقتباسات من العهد الجديد قد تختلف عن إحدى أو بعض المخطوطات الحالية? لأنها مأخوذة من مخطوطات أقدم لم تصل إلينا. وعلى هذا فإن شهادة هؤلاء الآباء للنص? وبخاصة عندما تتطابق مع المصادر الأخرى? يجب أن تضاف إلى ما عندنا من مراجع.

وقد اقتبس آباء الكنيسة من العهد الجديد بكثرة تمكّننا من تجميع العهد الجديد من اقتباساتهم. وحتى لو أن كل ما عندنا من المخطوطات ضاعت لتمكنّا من تجميع العهد الجديد من كتابات الآباء الأولين.

ولقد انشغل السير دافيد دالرمبل Dalrymple بفكرة لو ضاع العهد الجديد أو أحرق في القرن الثالث الميلادي? وقت الإضطهاد العنيف? فهل كنا نقدر أن نعيد جمعه من الإقتباسات الموجودة بكتابات الآباء في القرنين الثاني والثالث?.

وقضى السير دافيد دالرمبل زمناً درس فيه كل ما وصل إلينا مما كتبه آباء القرنين الثاني والثالث? ووصل إلى هذه النتيجة: لقد وجد كل العهد الجديد? ما عدا إحدى عشرة آية!! 2.

على أننا نحتاج إلى مراعاة أمرين:

1- بعض الآباء يقتبسون من الذاكرة? ولا ينقلون الآيات بالنص والحرف.

2- حدثت بعض الاخطاء من النسّاخ عن عمد أو عن سهو.

والآن تعالوا ندرس الآتي:

1- القديس أكليمندس الروماني 95 م- يقول عنه أوريجانوس: إنه تلميذ الرسل? ويقول عنه ترتليان إنه تعيّن من بطرس? ويقول عنه إيريناوس إن مواعظ الرسل لا تزال تدوي في أذنيه وإن عقائدهم أمام عينيه.

يقتبس أكليمندوس الروماني في كتاباته من متى- مرقس- لوقا- أعمال- كورنثوس الأولى- بطرس الأولى- العبرانيين- تيطس.

2- أغناطيوس 70-110 م أسقف أنطاكية? الذي كان يعرف الرسل جيداً? وكان تلميذ بوليكاربوس. استشهد سنة 110 م. كتب سبع رسائل تحوي اقتباسات من متى- يوحنا- أعمال- رومية- كورنثوس الأولى- أفسس- فيلبي- غلاطية- كولوسي- يعقوب- رسالتي تسالونيكي- رسالتي تيموثاوس وبطرس الأولى.

3- اقتبس كل من بوليكاربوس 70-156 أسقف سميرنا الذي استشهد في السادسة والثمانين من عمره? وهو تلميذ الرسول يوحنا. وبرنابا 70 م وهرماس 95 م وتاتيان 170 م وإيريناوس أسقف ليون 170 م.

4- ومن بعد هؤلاء أكليمندس الأسكندري 150-212 م اقتبس 240 آية من كل أسفار العهد الجديد? ما عدا ثلاثة أسفار- وترتليان 160-220 الذي كان أسقف قرطجنة الذي اقتبس سبعة آلاف آية منها 3800 من الأناجيل. وهبوليتس 170-235 اقتبس أكثر من 1300 آية. وأوريجانوس اقتبس أكثر من 18 ألف آية 185-254 م وكذلك كيبريانوس مات سنة 258 م أسقف قرطجنة? استخدم حوالي 740 اقتباساً من العهد القديم و1030 من العهد الجديد.

ولقد أحصيت من كتابات الآباء السابقين لمجمع نيقية 325 م اقتباسات بلغ عددها 32 ألفاً من العهد الجديد! وهذا العدد الضخم لا يشمل كل الإقتباسات? كما أنه لا يشمل اقتباسات كتّاب القرن الرابع. وبإضافة ما اقتبسه يوسابيوس الذي عاصر مجمع نيقية? يبلغ عدد هذه الإقتباسات 000ر36 هذا بخلاف اقتباسات أغسطينوس وأمبياس ولشتاس وفم الذهب وجيروم وغايس الروماني? وأثناسيوس وأمبروزيوس أسقف ميلان? وكيرلس الأسكندري? وأفرايم السرياني وهيلاريوس أسقف بواتيبة? وجيريجوري النيسّي? وغيرهم..

وإليك جدولاً وضعه جيسلر ونيكس ببعض الإقتباسات 2:

الكاتب جستن مارتر? الاناجيل 268? الأعمال 10? رسائل بولس 43? الرسائل العامة 6? الرؤيا 3 زائد 266 استشهاد? المجموع 330.

الكاتب أيريناوس? الأناجيل 1038? الأعمال 194? رسائل بولس 499? الرسائل العامة 23? الرؤيا 65? المجموع 1819.

الكاتب أكليمندس الأسكندري? الأناجيل 1017? الأعمال 44? رسائل بولس 1127? الرسائل العامة 207? الرؤيا 11? المجموع 2406.

الكاتب أوريجانوس? الأناجيل 9231? الأعمال 349? رسائل بولس 7778? الرسائل العامة 399? الرؤيا 165? المجموع 17922.

الكاتب ترتليان? الأناجيل 3822? الأعمال 502? رسائل بولس 2609? الرسائل العامة 120? الرؤيا 205? المجموع 7258.

الكاتب هبوليتس? الأناجيل 734? الأعمال 42? رسائل بولس 387? الرسائل العامة 27? الرؤيا 188? المجموع 1378.

الكاتب يوسابيوس? الأناجيل 3258? الأعمال 211? رسائل بولس 1592? الرسائل العامة 88? الرؤيا 27? المجموع 5176.

مجموع الأناجيل يساوي 19368.

مجموع الأعمال يساوي 1352.

مجموع رسائل بولس يساوي 14035.

مجموع الرسائل العامة يساوي 870.

مجموع الرؤيا يساوي 664.

المجموع العام يساوي 36289.

6- شاهد على صحة المخطوطات من القراءات الكنسية:

على أن هناك شاهداً آخر على صحة مخطوطات العهد الجديد? هو وجود أجزاء كثيرة منها في القراءات الكنسية? فقد تبع المسيحيون عادة اليهود في العبادة بقراءة أجزاء من الناموس والانبياء كل سبت في المجامع? فأخذ المسيحيون يقرأون أجزاء من العهد الجديد في كل أوقات العبادة في الكنائس. وقد تحددت الاجزاء من الاناجيل والرسائل التي تقرأ كل يوم أحد? وفي الاعياد والمواسم. ولم تكمل بعد دراسة ما وصل إلينا من القراءات من العهد الجديد? ولكن ترجع أقدم الرقوق التي عندنا إلى القرن السادس? بينما المخطوطات الكاملة تعود إلى القرن الثامن وما بعده.

والقراءات الكنسية عادة محافظة? تعتمد على أقدم المخطوطات? وهذا يعطيها قيمة عظيمة فيما يختص بدراسة نصوص العهد الجديد.

العهد القديم

ليس عندنا مثل هذه الوفرة من مخطوطات للعهد القديم كما هو الحال بالنسبة للعهد الجديد. وحتى اكتشاف مخطوطات البحر الميت كانت أقدم مخطوطة عندنا للعهد القديم ترجع إلى سنة 900 م أي بعد كتابة أسفار العهد القديم بألف وثلاثمائة سنة. وقد يبدو من هذا أن العهد القديم لا يزيد- في هذا الصدد- عن سائر الكتابات القديمة? ولكن مخطوطات البحر الميت للعهد القديم ترجع إلى عصر ما قبل ميلاد المسيح.

وبدراسة هذه الحقائق نجد أن هناك العدد الوفير من الأدلة على أن المخطوطات التي بين أيدينا هي مخطوطات صحيحة من وجهة الببليوغرافيا. وقد قال السير فردريك كنيون: يمكن للمسيحي أن يمسك بالكتاب المقدس كله في يده? ويقول بغير خوف أو تردد إنه يمسك بكلمة الله الحقيقية التي سلّمت عبر القرون من جيل إلى جيل بدون أن يُفقد شيء من قيمتها 13.

ونستطيع أن ندرك صحة مخطوطات العهد القديم لو عرفنا:

1- الإهتمام الزائد بنقل المخطوطات:

يقول قاموس الكتاب المقدس لصموئيل دافيدسون إن الخطوات التالية تتبع بدقة في كتابة مخطوطة العهد القديم? كما جاء في التلمود:

1- الدرج المستعمل للقراءة في المجمع يجب أن يكون مكتوباً على جلد حيوان طاهر.

2- يجب أن يجهزه يهودي لإستعماله في المجمع.

3- تجمع الرقوق معاً بسيور مأخوذة من حيوان طاهر:

4- يجب أن يحتوي كل رق على عدد ثابت من الأعمدة في كل المخطوطة.

5- يجب أن يتراوح طول كل عمود ما بين 48-60 سطراً. وعرض العمود يحتوي على ثلاثين حرفاً.

6- يجب أن تكون كل الكتابة على السطر? ولو كتبت ثلاث كلمات على غير السطر ترفض المخطوطة كلها.

7- يجب أن يكون حبر الكتابة أسود? لا أحمر ولا أخضر ولا أي لون آخر. ويتم تجهيزه طبق وصفة ثابتة.

8- يتم النقل بكل دقة من مخطوطة صحيحة تماماً.

9- لا يجب كتابة كلمة أو حرف أو نقطة من الذاكرة. يجب أن ينقل الكاتب كل شيء من المخطوطة النموذجية.

10- يجب ترك مسافة شعرة أو خيط بين كل حرفين.

11- يجب ترك مسافة تسعة حروف بين كل فقرتين.

12- يجب ترك مسافة ثلاثة سطور بين كل سفرين.

13- يجب إنهاء سفر موسى الخامس بانتهاء سطر. ولا داعي لمراعاة ذلك مع بقية الأسفار.

14- يجب أن يلبس الناسخ ملابس يهودية كاملة.

15- ويجب أن يغسل جسده كله.

16- لا يبدأ كتابة أسم الجلالة بقلم مغموس في الحبر حديثاً.

17- لو أن ملكاً خاطب الكاتب وهو يكتب أسم الجلالة فلا يجب أن يعيره أي إلتفات.

وكل مخطوطة لا تتبع فيها هذه التعليمات تُدفن في الأرض أو تحرق أو ترسل للمدارس لتقرأ فيها ككتب مطالعة? ولا تستعمل في المجامع ككتب مقدسة.

من هذا نرى سبب قلّة عدد مخطوطات العهد القديم الموجودة عندنا اليوم? وهو برهان على الصحة للدقة المتناهية التي كان يراعيها النساخ? فإنهم لم يكونوا يقبلون أية مخطوطة إلا إذا كانت مطابقة تماماً للمخطوطة الأصلية 2.

ويقول فردريك كنيون إن المخطوطة الجديدة التي روعي في نسخها كل هذه الدقة تُعتبر مساوية تماماً للمخطوطة القديمة? دون إلتفات لِقدمها. بالعكس كانت المخطوطة تُعتبر أفضل? لأن المخطوطة القديمة كانت تتآكل أو تتمزق? فتصبح غير صالحة للإستعمال.

وكان اليهود يحفظون بعض المخطوطات القديمة المتآكلة أو الممزقة في خزانة بالمجمع ولا يستعملونها? وقد اكتشفت بعض هذه المخطوطات اليوم. وهكذا كانوا يعتبرون المخطوطة الجديدة أفضل لخلوها من أي تلف. وعندما كانت الخزانة تمتلئ بالمخطوطات القديمة كانوا يحرقونها ويدفننونها في الأرض وهذا هو سبب قلة عدد المخطوطات العبرية القديمة اليوم 13 ? بالإضافة إلى الإضطهادات التي تعرضوا لها هم وأسفارهم وممتلكاتهم.

ولم يكن اهتمام اليهود بالمخطوطات المقدسة أمراً حديثاً بعد سقوط أُورشليم لكنه كان منذ القديم? فيُقرأ أن عزرا كان كاتباً ماهراً عزرا 7: 6? 10 أي أنه كان كاتباً محترفاً ماهراً في الأسفار المقدسة.

2- أشخاص متخصصون لنقل المخطوطات:

هناك حقبة معروفة بالحقبة المازورية 500-900 م قبل فيها جماعة من الكتبة المعروفين بالمازوريين مسؤولية تحرير ونسخ ومطابقة مخطوطات العهد القديم أخذوا أسمهم من مازورا? بمعنى تقليد. وكان مركز عملهم في طبرية. وقد عملوا نسخاً من العهد القديم? وضعوا فيها علامات تشكيل لتسهيل القراءة الصحيحة? وأطلقوا عليها النسخة المازورية وهي النسخة العبرية المعتمدة الآن.

وقد عامل أولئك الكتبة النص بتوقير كامل? وأخذوا كافة الإحتياطات ضد الخطأ? فأحصوا مثلاً عدد كل حرف من حروف الأبجدية في كل سفر. وحدّدوا الحرف الأوسط مثلاً في أسفار موسى الخمسة? والحرف الأوسط في الكتاب كله? وغير ذلك من الحسابات والإحصاءات الدقيقة! كما أنهم وضعوا هذه الأرقام في أشعار أو ما شابه ذلك ليذكروا الأرقام بسرعة! 3.

ويقول السير فردريك كنيون إنهم أحصوا عدد الآيات والكلمات والحروف في كل سفر? كما حددوا الحروف الوسطى والكلمات الوسطى في كل سفر? وعرفوا الآيات التي تحتوي كلماتها على كل حروف الأبجديّة أو عدداً معيناً منها? ومع أن هذه الإحصاءات تافهة في نظرنا? إلا أنها دليل قوي على احترامهم للأسفار المقدسة? واهتمامهم البالغ بعدم سقوط حرف أو نقطة من النصوص المقدسة 13. ولهذا هم يستحقون كل ثناء.

وقال العالم اليهودي عقيبة في القرن الثاني الميلادي إن النقل المضبوط للتوراة صيانة لها. وهذا يظهر الإهتمام الزائد بالأمانة في عمل المازوريين.

قال روبرت ويلسون في كتابه بحث علمي في العهد القديم إن الدقة المطلقة في نقل أسماء الملوك الأجانب إلى اللغة العبرية أمر مذهل? فهناك 144 حالة تم فيها النقل من المصرية والأشورية والبابلية والموآبية إلى العبرية? كما نقل الأسماء العبرية في 40 حالة إلى هذه اللغات. وفي خلال 2300-3900 سنة لم يحدث خطأ واحد في نقل الأسماء بكل دقة. ولم يحدث في كل تاريخ الآداب القديمة أن تم النقل بمثل هذه الدقة? لقد ظهر في العهد القديم أسماء نحو أربعين ملكاً من الفترة من 2000 ق.م.-400 ق.م. وكلها جاءت في تسلسل تاريخي مضبوط تماماً? سواء بالنسبة لملوك الدولة الواحدة أو بالنسبة للملوك المعاصرين في الدول الأخرى. وهذا برهان على دقة سجلات العهد القديم بصورة تفوق الخيال! إن كل ما ظهر من مخطوطات أو حفريات بابلية يتفق تماماً مع ما جاء في العهد القديم 17.

ويقول وليم جرين: يمكننا أن نقول واثقين إنه لا يوجد كتاب قديم آخر قد نقل إلينا بمثل هذه الدقة.

3- مخطوطات قديمة للعهد القديم:

النسخة القاهرية 895 م موجودة في المتحف البريطاني? وقد نسختها أسرة موسى بن أشير? وهي تحوي كتابات الأنبياء المتقدمين والمتأخرين.

نسخة الأنبياء في لننجراد 916 م تحوي نبوات إشعياء وإرميا وحزقيال والأنبياء الصغار.

أما أقدم مخطوطة كاملة للعهد القديم فهي النسخة البابلية 1008 م وهي موجودة في لننجراد. وقد نسخت عن مخطوطة مضبوطة نسخها الحاخام هرون بن موسي بن أشير عام 1000 م 2.

نسخة حلب 900 م وهي نسخة هامة جداً? وقد تعرضت للضياع مرة? ولكنها اكتشفت مرة أخرى وهي لم تسلم من بعض التلف.

نسخة المتحف البريطاني 950 م تحوي أجزاء من التكوين للتثنية.

نسخة روخلن للأنبياء 1105 م جهزها إبن نفتالي المازوري.

شهادة مخطوطات البحر الميت:

سأل السير فردريك كنيون: هل النص المعروف بالمازوري المأخوذ من نسخة كانت موجودة عام 100 م? يمثل النص الأصلي الذي كتبه كتّاب العهد القديم?.

وقد جاءت مخطوطات البحر الميت لتقول: نعم. بالتأكيد!

أما هذه المخطوطات فتتكون من أربعين ألف قطعة? أمكن تجميع خمسمائة كتاب منها- بينها كتب عن قوانين الحياة في مجتمع قمران? وأصول التلمذة فيها? مع تفاسير لبعض الأسفار. أما قصة اكتشاف هذه المخطوطات فترجع إلى أن راعي أغنام بدوي أسمه محمد كان يبحث عن معزة ضائعة في مارس آذار 1947? فرمى حجراً في ثقب في تل على الجانب الغربي للبحر الميت? على بعد ثمانية أميال جنوب أريحا? واندهش وهو يسمع صوت تحطيم آنية فخارية فدخل ليستكشف الأمر? فوجد أواني فخارية كبيرة تحتوي لفائف من الجلد ملفوفة في أنسجة كتانية. ولما كانت الأواني الفخارية مغلقة بإحكام? فقد بقيت المخطوطات في حالة ممتازة لمدة نحو 1900 سنة? فقد وضعت تلك المخطوطات داخل الأواني عام 68 م.

وقد اشترى رئيس دير السريان الأرثوذكسي بأورشليم خمساً من تلك المخطوطات? كما اشترى الأستاذ سكنك من الجامعة العبرية بأورشليم ثلاثاً? وكتب في مذكراته عنها يقول: لعل هذا واحد من أعظم الإكتشافات في فلسطين? أكثر جداً مما توقعنا.

وفي فبراير شباط سنة 1948 اتصل رئيس الدير السرياني بالمدرسة الأمريكية للبحوث الشرقية في أورشليم وأخبرهم عن المخطوطات. وكان المدير شاباً عالماً يهوى التصوير أيضاً? أسمه جون تريفر? فقام بجهد خارق في تصوير كل عمود من مخطوطة سفر إشعياء وهي بطول 24 قدماً وعرض عشر بوصات وحمض الأفلام بنفسه وأرسل بعض الصور منها إلى الدكتور أولبرايت من جامعة جون هوبكنز? الذي كان يُعتبر عميد علماء الحفريات الكتابية. فأرسل رده برجوع البريد يقول: تهانيَّ القلبية على اكتشاف أعظم مخطوطة في عصرنا الحديث. يا له من اكتشاف مذهل! ولا يمكن أن يوجد ظل شك في العالم كله في صحة هذه المخطوطة. وقال إنها ترجع لسنة 100 ق.م.

قيمة المخطوطات:

وإننا نتساءل: كيف نتأكد أن مخطوطة من عام 900 م صحيحة وطبق الأصل من المخطوطات القديمة السابقة لميلاد المسيح? والإجابة: شكراً لمخطوطات البحر الميت? فإن مخطوطة إشعياء ترجع إلى ما قبل المخطوطات التي معنا بألف سنة? فالعلماء يرجعون بتاريخ نسخها إلى 125 ق.م.! أما بقية المخطوطات في وادي قمران فيرجع تاريخها إلى ما بين 200 ق.م وحتى 68 م. ولقد وجد تطابق مذهل بين مخطوطة إشعياء القديمة 125 ق.م. ومخطوطات الكتبة المازوريين 916 م مما يدل على دقة النسّاخ على مدى ألف عام. فمن 166 كلمة في إشعياء أصحاح 53 يوجد تساؤل حول 17 حرفاً فقط? عشرة حروف منها في الهجاء? وأربعة عن طريقة الكتابة? والثلاثة الأخرى في الترجمة السبعينية. وعلى هذا ففي أصحاح يحوي 166 كلمة توجد كلمة واحدة من ثلاثة أحرف موضع تساؤل.. بعد ألف سنة من النقل بخط اليد? وهذه الكلمة لا تغير معنى النص مع المخطوطة الأولى? وأطلق عليها إشعياء ب تمييزاً لها عن الأولى? وهي تتفق بصورة أروع مع النص المازوري.

ويقول جليسن أركر إن مخطوطات إشعياء التي اكتشفت في كهوف قمران: ثبت أنها تطابق النص العبري الذي بين أيدينا فيما يزيد 95% منه? وأن ال5% الباقية هي اختلافات نتيجة زلات النسخ أو في هجاء الكلمات.

وأن الإنسان ليستغرب كيف تثبت هذه الدقة المذهلة على مدى ألف عام? وهي شهادة رائعة لدقة الكتبة المازوريين 2.

4- ترجمات العهد القديم:

تشتّت اليهود في بلاد مختلفة? فاحتاجوا إلى ترجمة كتبهم المقدسة إلى اللغة السائدة في ذلك العصر? فجاءت الترجمة السبعينية من العبرية إلى اليونانية في أثناء حكم بطليموس فيلادلفوس بمصر 285-264 ق.م. وقد جاءت قصة الترجمة في خطاب كتب نحو عام 100 ق.م? من أرستياس الموظف في بلاط الملك بطليموس إلى أخيه فيلو كراتس قال فيه: اشتهر بطليموس بأنه حامي الآداب? وقد تأسست مكتبة الأسكندرية إحدى روائع العالم الثقافية على مدى 900 سنة في عهده. وقد أثار ديمتريوس أمين المكتبة حماس الملك لترجمة الشريعة اليهودية. فأرسل وفداً لأليعازر رئيس الكهنة في أورشليم? الذي اختار ستة من الشيوخ المترجمين من كل سبط من أسباط إسرائيل الأثني عشر وأرسلهم للإسكندرية? ومعهم نسخة معتمدة من التوراة مكتوبة على رقوق جميلة. وقد لقي العلماء المترجمون كل عناية ملكية وأقاموا في جزيرة فاروس? حيث كانت المنارة الشهيرة. وقد أكملوا ترجمة الأسفار الخمسة في 72 يوماً? بإتفاق كامل? بعد المناقشة والمقارنة 3.

والترجمة السبعينية قريبة جداً من النسخة المازورية التي تعود لعام 916 م? مما يثبت بقاءها مضبوطة عبر الثلاثة عشر قرناً. كما أن الترجمة السبعينية والقراءات الكتابية الموجودة في الأسفار الأبوكريفية مثل يشوع بن سيراخ وسفر اليوبيل وغيرها تثبت جميعها أن النص العبري الذي بين أيدينا الآن هو نفسه الذي كان موجوداً في سنة 300 ق.م.

ويقول جيلسر ونيكس عن الترجمة السبعينية:

1- إن الترجمة السبعينية أقامت جسراً كوبرياً بين اليهود المتكلمين بالعبرية والمتكلمين باليونانية? وملأت احتياج يهود الإسكندرية.

2- إنها أقامت جسراً بين العهد القديم في اللغة العبرية التي كان يتكلمها اليهود? وبين المسيحيين الذين كانوا يتكلمون اليونانية? فاستطاعوا أن يستخدموها مع أسفار العهد الجديد.

3- وساعدت الكارزين على نقل الكتب المقدسة إلى العديد من اللغات واللهجات المختلفة.

4- أسكتت النقّاد لتطابقها مع الأصل العبري 2.

ويقدم بروس الأسباب التي دفعت باليهود لأهمال السبعينية:

ا إن المسيحيين منذ القرن الأول تبنّوا هذه الترجمة للعهد القديم? واتخذوا منها منطلقاً لنشر إيمانهم والدفاع عنه.

ب في نحو سنة 100 م تبنّى اليهود نصاً معيناً للعهد القديم العبري? اتفق عليه علماؤهم البارزون 3.

وهناك الترجمة السامرية القرن الخامس ق.م للأسفار الموسوية الخمسة. ويقول بروس إن الإختلافات بين الترجمة السامرية والنسخة المازورية لا قيمة لها بجانب وجوه التطابق.

وهناك الترجوم? وهي الترجمة إلى الكلدانية التي احتاج اليهود إليها بعد سبيهم نحو عام 500 ق.م ثم هناك ترجوم أونكيلاس وأونكيلاس هو تلميذ العالم اليهودي هليل? وهو للأسفار الموسوية الخمسة ويرجع إلى عام 60 ق.م. كما أن هناك ترجوم يوناثان بن عزيئيل نحو 30 ق.م. ويحتوي على الأسفار التاريخية وأسفار الأنبياء.

ويقول بروس إنه في القرون الأخيرة قبل الميلاد نشأت القراءة للكتب المقدسة في المجامع مع ترجمة شفوية إلى اللغة الأرامية? لأن العبرية لم تعد شائعة? فكان لا بد من تقديم ترجمة في اللغة الشائعة. وكان الشخص الذي يترجم يسمى ميتورجمان أي مترجم. وكانت الفقرة المترجمة تعرف بالترجوم.

ولم يكن يسمح للمترجم أن يقرأ ترجمته من درج مكتوب? لئلا يظن أنه يقرأ من النص الأصلي. ولكي يضمنوا دقة الترجمة لم يكن مسموحاً أن يترجم في المرة الواحدة أكثر من آية واحدة من الأسفار الخمسة أو ثلاث آيات من أسفار الأنبياء? وبعد مضي وقت كُتبت هذه الترجمات في مخطوطات 3.

وهذه الترجمات دليل على صدق الأصل العبري وبقائه كما كان في زمن عمل الترجمة. فلا زال الأصل والترجمة موجودين عندنا اليوم.

5- إقتباسات من العهد القديم:

تمت كتابة المشنا عام 200 م? ومعناها التفسير وهي تحوي كتابات تقاليد اليهود وتفسيرهم للشريعة الشفوية. وكانت بالعبرية ويعتبرونها الناموس الثاني. والإقتباسات التي بها من التوراة تماثل النسخة المازورية? وهكذا تشهد لصحتها.

وهناك الجيمارا الفلسطينية عام 200 م? والبابلية عام 500 م- وهي تفاسير مكتوبة بالأرامية? مبنية على المشنا ? وما بها من اقتباسات من التوراة يؤكد صحة النص المازوري.

والمشنا والجيمارا البابلية يكّونان ما يسمى بالتلمود البابلي? كما أن المشنا والجيمارا الفلسطينية يكّونان التلمود الفلسطيني.

وهناك المدراش كتب ما بين 100 ق.م- 300 م وهو دراسات عقائدية في العهد القديم? وما به من اقتباسات يتفق مع النص المازوري.

وهناك الهكسابلا أي السداسية 185-254 م قام بها أوريجانوس وتحتوي على ستة أعمدة أولها الترجمة السبعينية? ثم ترجمة أكويلا? ثم ترجمة تيوداتيان? ثم ترجمة سيماخوس? ثم النص العبري في حروف عبرية ثم النص العبري في حروف يونانية. وما جاء بها مع ما جاء في كتابات فيلو ويوسيفوس وما وجد من مخطوطات خربة قمران يكشف لنا أنهم جميعاً اقتبسوا من نص يماثل النص المازوري? وذلك فيما بين 40-100 م.

ثانياً

براهين داخلية على صحة الكتاب المقدس

1- الشك في جانب المخطوطة:

لا زال النقّاد الأدبيون اليوم يتبعون قول الفيلسوف أرسطوإن الشك يجب أن يكون في جانب المخطوطة? وليس في جانب الناقد الذي يدّعي ضدها بغير حق! 18. ويقول مونتجومري: وعلى هذا فإن الناقد يجب أن يصغي إلى المخطوطة التي يدرسها? ولا يفترض فيها الخطأ أو التحريف إلا إذا ناقض الكاتب نفسه أو ذكر وقائع غير صحيحة 18.

ويقول روبرت هورن: متى يمكن أن نقول عن صعوبة إنها حجة ضد عقيدة? إن هذا يتطلب ما هو أكثر من مجرد التناقض الظاهري? إذ يجب أن ندرك: أولاٌ- أننا فهمنا ما نقرأه تماماً? وفهمنا استعمال الكلمات والأرقام. وثانياً- يجب أن نلمّ بكل المعرفة عن موضوع الجدل. وثالثاً- أننا وصلنا للدرجة التي لا نحتاج معها إلى مزيد من نور على الموضوع? وأننا أكملنا كل البحوث عن النص وعلم الحفريات.. ألخ.

ويمضي هورن ليقول: إن الصعوبات التي ليست حجة كافية للحكم ضد المخطوطة? فإن المشكلات ليست بالضرورة أخطاء. ونحن بذلك لا نستهين بالصعاب? ولكننا نضعها في إطارها الصحيح. إن الصعوبات تدفعنا للمزيد من البحث. لا يمكن أن نقول: هنا غلطة بالتأكيد حتى نصل إلى المرحلة التي نقول فيها أننا عرفنا كل ما يلزم عن موضوع ما. ومن الواضح أن صعوبات كثيرة انتهت بعد مزيد من الدرس والمعرفة وبخاصة منذ بداية القرن الحالي 19.

وعلى هذا فليس من الصائب أن نحكم ضد حقائق في الكتاب المقدس بأنها أخطاء? حتى ندرس موضوعها دراسة كافية تنفي كل جهل!

المراجع أساسية وقيّمة

الذين كتبوا الكتب كانوا شهود عيان:

لوقا 1: 1-4 إِذْ كَانَ كَثِيرُونَ قَدْ أَخَذُوا بِتَأْلِيفِ قِصَّةٍ فِي الْأُمُورِ الْمُتَيَقَّنَةِ عِنْدَنَا? كَمَا سَلَّمَهَا إِلَيْنَا الَّذِينَ كَانُوا مُنْذُ الْبَدْءِ مُعَايِنِينَ وَخُدَّاماً لِلْكَلِمَةِ? رَأَيْتُ أَنَا أَيْضاً إِذْ قَدْ تَتَبَّعْتُ كُلَّ شَيْءٍ مِنَ الأول بِتَدْقِيقٍ? أَنْ أَكْتُبَ عَلَى التَّوَالِي إِلَيْكَ أَيُّهَا الْعَزِيزُ ثَاوُفِيلُسُ? لِتَعْرِفَ صِحَّةَ الْكَلَامِ الَّذِي عُلِّمْتَ بِهِ.

2 بطرس 1: 16 لِأَنَّنَا لَمْ نَتْبَعْ خُرَافَاتٍ مُصَنَّعَةً إِذْ عَرَّفْنَاكُمْ بِقُّوَةِ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ وَمَجِيئِهِ? بَلْ قَدْ كُنَّا مُعَايِنِينَ عَظَمَتَهُ.

1 يوحنا 1: 3 الَّذِي رَأَيْنَاهُ وَسَمِعْنَاهُ نُخْبِرُكُمْ بِهِ? لِكَيْ يَكُونَ لَكُمْ أَيْضاً شَرِكَةٌ مَعَنَا. وَأَمَّا شَرِكَتُنَا نَحْنُ فَهِيَ مَعَ الْآبِ وَمَعَ ابْنِهِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ.

أعمال 2: 22 يَسُوعُ النَّاصِرِيُّ رَجُلٌ قَدْ تَبَرْهَنَ لَكُمْ مِنْ قِبَلِ اللّه بِقُّوَاتٍ وَعَجَائِبَ وَآيَاتٍ صَنَعَهَا اللّهُ بِيَدِهِ ف







أسرة منتدى الشهيد باجوش
اذكرونا فى صلاتكم


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
صلاة وشفاعة القديس المعاصر سيدنا البابا شنودة تكون معنا ومعكم أمين
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://amgdGroup.blogspot.com
 
الكتاب الفريد
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الشهيد باجوش(صاحب بأس)  :: القسم المسيحى العام :: منتدى اﻻنجيل المقدس :: دراسات فى الكتاب المقدس-
انتقل الى: